| 1 |
kam on u |
Come on, uh |
Vamos, uh |
| 2 |
seiên u u u u |
Saying uh, uh, uh, uh |
Dizendo uh, uh, uh, uh |
| 3 |
kam on kam on |
Come on, come on |
Vamos lá, vamos lá |
| 4 |
seiên uát? uát? uát? |
Saying what? What? What? |
Dizendo o que? O quê? O quê? |
| 5 |
iú ken sârtch âraund zâ uârld |
You can search around the world |
Você pode procurar em todo o mundo |
| 6 |
fór dêfârent pípâl fór a sêng kóld lóv |
For different people for a thing called love |
Para pessoas diferentes para uma coisa chamada amor |
| 7 |
end iú rítchârn uês stóriz on rau zêi pârssív iú |
And you’ll return with stories on how they perceive you |
E você vai voltar com histórias sobre como eles percebem |
| 8 |
êt djâst uózent lóv |
It just wasn’t love |
Ele só não foi amor |
| 9 |
iór frends uêl sei rau zêi ófen si êt |
Your friends will say how they often see it |
Seus amigos vão dizer o que muitas vezes vê-lo |
| 10 |
(bât uát?) |
(But what?) |
(Mas o quê?) |
| 11 |
zêi eint t’ókên baut lóv |
They ain’t talking ‘bout love |
Eles não estão falando ‘ amor ataque |
| 12 |
(zêi eint t’ókên baut lóv beibi) |
(They ain’t talking ‘bout love baby) |
(Eles não estão falando ‘ amor bebê ataque) |
| 13 |
(sêng êt beibi) |
(Sing it baby) |
(Cante- baby) |
| 14 |
djâst gou ênssaid end figuiâr zâ mêni zét dont bêlív êt |
Just go inside and figure the many that don’t believe it |
Basta ir para dentro e descobrir os muitos que não acreditam |
| 15 |
kóz êt djâst eint lóv |
Cause it just ain’t love |
Porque ele simplesmente não é amor |
| 16 |
lóv lóv lóv lóv |
Love, love, love, love |
Amor, amor, amor, amor |
| 17 |
lóv lóv lóv |
Love, love, love |
Amor, amor, amor |
| 18 |
uen ên lóv uês samuan |
When in love with someone |
Quando apaixonado por alguém |
| 19 |
uen rí lívs iú ken st’êl fíl êt |
When he leaves you can still feel it |
Quando ele sai, você ainda pode sentir isso |
| 20 |
sêns iú fíl zêr zâ uan |
Since you feel they’re the one |
Desde que você sente que é a única |
| 21 |
djâst klouz iór aiz end iú ken st’êl si êt |
Just close your eyes and you can still see it |
Basta fechar os olhos e você ainda pode vê-lo |
| 22 |
êf êts brait és zâ san |
If it’s bright as the sun |
Se é brilhante como o sol |
| 23 |
zérz nou t’ârnên bék |
There’s no turning back |
Não há como voltar atrás |
| 24 |
(ié sékand vârs uát? uát? uát?) |
(Yeah second verse, what? What? What?) |
(Yeah segundo verso, o quê? Quê? Quê?) |
| 25 |
ai dont níd iór lévêsh láif stáiâl t’u plíz mi |
I don’t need your lavish lifestyle to please me |
Eu não preciso de seu luxuoso estilo de vida para me agradar |
| 26 |
(uai?) |
(Why?) |
(Por quê?) |
| 27 |
kóz êt djâst eint lóv |
Cause it just ain’t love |
Porque ele simplesmente não é amor |
| 28 |
êf iú nourês kêngs end kuins dêvórs sou ízi |
If you notice kings and queens divorce so easy |
Se você observar os reis e rainhas de divórcio tão fácil |
| 29 |
kóz êt djâst eint lóv |
Cause it just ain’t love |
Porque ele simplesmente não é amor |
| 30 |
(sêng êt beibi sêng êt beibi) |
(Sing it baby, sing it baby) |
(Cante bebê, cantar baby) |
| 31 |
zâ uârld kûd tchêindj êf starvên mauss uâr írên |
The world could change if starving mouths were eating |
O mundo pode mudar se as bocas famintas comiam |
| 32 |
bât zér êz nou lóv |
But there is no love |
Mas não há amor |
| 33 |
(u zéts sou trû uát?) |
(Uh, that’s so true, what?) |
(Uh, isso é tão verdadeiro, o quê?) |
| 34 |
uen iór rárt êz starvên naus zâ t’aim t’u fid êt |
When your heart is starving now’s the time to feed it |
Quando o seu coração está morrendo de fome agora é a hora de alimentá-lo |
| 35 |
ênrêtchêd uês lóv uen iú lóv samuan |
Enriched with love when you love someone |
Enriquecido com amor quando você ama alguém |
| 36 |
(kam on kam on) |
(Come on, come on) |
(Vamos lá, vamos lá) |
| 37 |
uen ên lóv uês samuan |
When in love with someone |
Quando apaixonado por alguém |
| 38 |
uen rí lívs iú ken st’êl fíl êt |
When he leaves you can still feel it |
Quando ele sai, você ainda pode sentir isso |
| 39 |
sêns iú fíl zêr zâ uan |
Since you feel they’re the one |
Desde que você sente que é a única |
| 40 |
djâst klouz iór aiz end iú ken st’êl si êt |
Just close your eyes and you can still see it |
Basta fechar os olhos e você ainda pode vê-lo |
| 41 |
êf êts brait és zâ san |
If it’s bright as the sun |
Se é brilhante como o sol |
| 42 |
zérz nou t’ârnên bék |
There’s no turning back |
Não há como voltar atrás |
| 43 |
uen ên lóv uês samuan |
When in love with someone |
Quando apaixonado por alguém |
| 44 |
uen rí lívs iú ken st’êl fíl êt |
When he leaves you can still feel it |
Quando ele sai, você ainda pode sentir isso |
| 45 |
sêns iú fíl zêr zâ uan |
Since you feel they’re the one |
Desde que você sente que é a única |
| 46 |
djâst klouz iór aiz end iú ken st’êl si êt |
Just close your eyes and you can still see it |
Basta fechar os olhos e você ainda pode vê-lo |
| 47 |
êf êts brait és zâ san |
If it’s bright as the sun |
Se é brilhante como o sol |
| 48 |
zérz nou t’ârnên bék |
There’s no turning back |
Não há como voltar atrás |
| 49 |
iú kent dinai |
You can’t deny |
Você não pode negar |
| 50 |
iú kent dinai (iú kent dinai) |
You can’t deny (You can’t deny) |
Você não pode negar (Você não pode negar) |
| 51 |
uen iôr oupen uaid |
When you’re open wide |
Quando você está bem abertos |
| 52 |
end uát iôr fílên ênssaid |
And what you’re feeling inside |
E o que você está sentindo por dentro |
| 53 |
êz en ól t’aim rai |
Is an all time high |
É um momento alto |
| 54 |
uen ên lóv uês samuan |
When in love with someone |
Quando apaixonado por alguém |
| 55 |
uen rí lívs iú ken st’êl fíl êt |
When he leaves you can still feel it |
Quando ele sai, você ainda pode sentir isso |
| 56 |
sêns iú fíl zêr zâ uan |
Since you feel they’re the one |
Desde que você sente que é a única |
| 57 |
djâst klouz iór aiz end iú ken st’êl si êt |
Just close your eyes and you can still see it |
Basta fechar os olhos e você ainda pode vê-lo |
| 58 |
êf êts brait és zâ san |
If it’s bright as the sun |
Se é brilhante como o sol |
| 59 |
zérz nou t’ârnên bék |
There’s no turning back |
Não há como voltar atrás |
| 60 |
(kam on u u u) |
(Come on, uh, uh, uh) |
(Vamos, uh, uh, uh) |
| 61 |
iú kent dinai (iú kent dinai) |
You can’t deny (You can’t deny) |
Você não pode negar (Você não pode negar) |
| 62 |
uen iôr oupen uaid |
When you’re open wide |
Quando você está bem abertos |
| 63 |
end uát iôr fílên ênssaid |
And what you’re feeling inside |
E o que você está sentindo por dentro |
| 64 |
(uát iôr fílên ênssaid) |
(What you’re feeling inside) |
(O que você está sentindo por dentro) |
| 65 |
êz en ól t’aim rai |
Is an all time high |
É um momento alto |
| 66 |
uen ên lóv uês samuan |
When in love with someone |
Quando apaixonado por alguém |
| 67 |
uen rí lívs iú ken st’êl fíl êt |
When he leaves you can still feel it |
Quando ele sai, você ainda pode sentir isso |
| 68 |
sêns iú fíl zêr zâ uan |
Since you feel they’re the one |
Desde que você sente que é a única |
| 69 |
djâst klouz iór aiz end iú ken st’êl si êt |
Just close your eyes and you can still see it |
Basta fechar os olhos e você ainda pode vê-lo |
| 70 |
êf êts brait és zâ san |
If it’s bright as the sun |
Se é brilhante como o sol |
| 71 |
zérz nou t’ârnên bék |
There’s no turning back |
Não há como voltar atrás |
Facebook Comments