| 1 |
zâ san bâlongss t’u zâ skai |
The sun belongs to the sky |
O sol pertence ao céu |
| 2 |
zâ lif bâlongss t’u zâ trí |
The leaf belongs to the tree |
A folha pertence à árvore |
| 3 |
zâ grêip bâlongss t’u zâ vain |
The grape belongs to the vine |
A uva pertence à videira |
| 4 |
end iú iú bâlong t’u mi |
And you, you belong to me |
E você, você pertence a mim |
| 5 |
êzent êt a mêrâkâl |
Isn’t it a miracle |
Não é um milagre |
| 6 |
êts ânâzâr mêrâkâl |
It’s another miracle |
É outro milagre |
| 7 |
senk gád fór zâ mêrâkâl |
Thank God for the miracle |
Graças a Deus pelo milagre |
| 8 |
iú bâlong t’u mi |
You belong to me |
Você pertence a mim |
| 9 |
ai iúzd t’u sênk zét t’aim uóz djâst a sêng t’u pés âuêi |
I used to think that time was just a thing to pass away |
Eu costumava pensar que o tempo era apenas uma coisa para passar |
| 10 |
lóv uóz djâst zâ guêim zét tchêldren plei |
Love was just the game that children play |
O amor era apenas o jogo que as crianças brincam |
| 11 |
gád uóz djâst ânâzâr uârd t’u sei |
God was just another word to say |
Deus era apenas mais uma palavra a dizer |
| 12 |
end sou uóz samsên ên a song |
And so was something in a song |
E assim foi algo em uma canção |
| 13 |
end ai pût daun zâ fûls ru séd zét laif uóz mínênfâl |
And I put down the fools who said that life was meaningful |
E eu coloquei os tolos, que disse que a vida era significativa |
| 14 |
léft uen samuan mênchand mêrâkâl |
Laughed when someone mentioned miracle |
ria quando alguém mencionou milagre |
| 15 |
kraid kóz sâtch sêngs uâr êmpássêbâl |
Cried ‘cause such things were impossible |
Chorei porque tais coisas eram impossíveis |
| 16 |
end zên iú keim âloun |
And then you came alone |
E então você veio sozinho |
| 17 |
nau ai bêlív ai bêlív |
Now I believe, I believe |
Agora eu acredito, eu acredito |
| 18 |
mêrâkâls ken bi |
Miracles can be |
Milagres podem ser |
| 19 |
end ên mai song ai senk gád |
And in my song I thank God |
E em minha música eu agradeço a Deus |
| 20 |
iú bâlong t’u mi |
You belong to me |
Você pertence a mim |
| 21 |
iés ai pût daun zâ fûls ru séd zét laif uóz mínênfâl |
Yes, I put down the fools who said that life was meaningful |
Sim, eu coloquei os tolos, que disse que a vida era significativa |
| 22 |
léft uen samuan mênchand mêrâkâl |
Laughed when someone mentioned miracle |
ria quando alguém mencionou milagre |
| 23 |
kraid kóz sam sêngs uâr êmpássêbâl |
Cried ‘cause some things were impossible |
Chorei porque algumas coisas eram impossíveis |
| 24 |
end zên iú keim âloun |
And then you came alone |
E então você veio sozinho |
| 25 |
nau ai bêlív ai bêlív |
Now I believe, I believe |
Agora eu acredito, eu acredito |
| 26 |
mêrâkâls ken bi |
Miracles can be |
Milagres podem ser |
| 27 |
end ên mai song ai senk gád |
And in my song I thank God |
E em minha música eu agradeço a Deus |
| 28 |
iú bâlong t’u mi |
You belong to me |
Você pertence a mim |
| 29 |
nau ai bêlív ai bêlív |
Now I believe, I believe |
Agora eu acredito, eu acredito |
| 30 |
mêrâkâls ken bi |
Miracles can be |
Milagres podem ser |
| 31 |
end ên mai song ai senk gád |
And in my song I thank God |
E em minha música eu agradeço a Deus |
| 32 |
iú bâlong t’u mi |
You belong to me |
Você pertence a mim |
| 33 |
nau ai bêlív |
Now I believe |
Agora eu acredito |
Facebook Comments