| 1 |
xi pékt mai bégs lést nait pri-flait |
She packed my bags last night pre-flight |
Ela arrumou minhas malas ontem à noite antes do voo |
| 2 |
zírôu áuâr nain a.M |
Zero hour nine a.m |
0 hora, às nove da manhã |
| 3 |
end aim gona bi rai éz a kait bai zên |
And I’m gonna be high as a kite by then |
E eu estarei alto como uma pipa nessa hora |
| 4 |
ai mês zâ ârs sou mâtch ai mês mai uaif |
I miss the earth so much I miss my wife |
Sinto falta da terra, sinto falta da minha esposa |
| 5 |
êts lounli aut ên spêis |
It’s lonely out in space |
É solitário no espaço |
| 6 |
on sâtch a t’aimlâs flait |
On such a timeless flight |
Em um vôo tão intemporal |
| – |
|
|
|
| 7 |
end ai sênk êts gona bi a long long t’aim |
And I think it’s gonna be a long long time |
E acho que vai demorar muito |
| 8 |
t’êl t’âtch daun brêngs mi raund âguén t’u faind |
Till touch down brings me round again to find |
Até tocar em baixo me traz novamente para encontrar |
| 9 |
aim nat zâ men zêi sênk ai em ét roum |
I’m not the man they think I am at home |
Eu não sou o homem que eles acham que sou em casa |
| 10 |
ôu nou nou nou aim a róket men |
Oh no no no I’m a rocket man |
Oh, não, não, eu sou um homem de foguete |
| 11 |
róket men bârnên aut rêz fiúz âp ríâr âloun |
Rocket man burning out his fuse up here alone |
Homem de foguetes que queimam seu fusível aqui sozinho |
| – |
|
|
|
| 12 |
márz eint zâ kaind óv pleis t’u reiz iór kêds |
Mars ain’t the kind of place to raise your kids |
Marte não é o tipo de lugar para criar seus filhos |
| 13 |
ên fékt êts kôld éz rél |
In fact it’s cold as hell |
Na verdade, é frio como o inferno |
| 14 |
end zérz nou uan zér t’u reiz zêm êf iú dêd |
And there’s no one there to raise them if you did |
E não há ninguém lá para criá-los se você fosse |
| 15 |
end ól zês saiêns ai dont andârstend |
And all this science I don’t understand |
E toda essa ciência não entendo |
| 16 |
êts djâst mai djób faiv deis a uík |
It’s just my job five days a week |
É apenas meu trabalho cinco dias por semana |
| 17 |
a róket men, a róket men |
A rocket man, a rocket man |
Um homem de foguete, um homem de foguete |
| – |
|
|
|
| 18 |
end ai sênk êts gona bi a long long t’aim |
And I think it’s gonna be a long long time |
E acho que vai demorar muito |
Facebook Comments