| 1 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 2 |
zâ snous kâmen daun |
The snow’s coming down |
A neve está descendo |
| 3 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 4 |
aim uátchên êt fól |
I’m watching it fall |
Estou vendo ela cair |
| 5 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 6 |
lots óv pípâl âraund |
Lots of people around |
Muitas pessoas em volta |
| 7 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 8 |
beibi plíz kam roum |
Baby please come home |
Baby por favor volte para casa |
| 9 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 10 |
zâ tchârtch béls ên t’aun |
The church bells in town |
Os sinos da igreja na cidade |
| 11 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 12 |
ól renguen ên song |
All ringing in song |
Todos batendo numa música |
| 13 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 14 |
fûl óv répi saunds |
Full of happy sounds |
Cheio de sons alegres |
| 15 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 16 |
beibi plíz kam roum |
Baby please come home |
Baby por favor volte para casa |
| 17 |
zêr sênguên dék zâ róls |
They’re singing “Deck The Halls” |
Eles estão cantando ‘Deck the halls’ |
| 18 |
bât êts nat laik krêsmâs ét ól |
But it’s not like Christmas at all |
Mas não é igual ao natal de jeito algum |
| 19 |
kâz ai rimembâr uen iú uâr ríâr |
Cuz I remember when you were here |
Porque eu me lembro de quando você estava aqui |
| 20 |
end ól zâ fan uí réd lést íâr |
And all the fun we had last year |
E toda a diversão que tivemos no ano passado |
| 21 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 22 |
prêri laits on zâ trí |
Pretty lights on the tree |
Luzes bonitas na árvore |
| 23 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 24 |
aim uátchên zêm xain |
I’m watching them shine |
Estou vendo-as brilhar |
| 25 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 26 |
iú xûd bi ríâr uês mi |
You should be here with me |
Você deveria estar comigo |
| 27 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 28 |
beibi plíz kam roum |
Baby please come home |
Baby por favor volte para casa |
| 29 |
zêr sênguên dék zâ róls |
They’re singing “Deck The Halls” |
Eles estão cantando ‘Deck the halls’ |
| 30 |
bât êts nat laik krêsmâs ét ól |
But it’s not like Christmas at all |
Mas não é igual ao natal de jeito algum |
| 31 |
kâz ai rimembâr uen iú uâr ríâr |
Cuz I remember when you were here |
Porque eu me lembro de quando você estava aqui |
| 32 |
end ól zâ fan uí réd lést íâr |
And all the fun we had last year |
E toda a diversão que tivemos no ano passado |
| 33 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 34 |
êf zér uóz a uêi |
If there was a way |
Se tivesse alguma maneira |
| 35 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 36 |
aid rold bék zês tíar |
I’d hold back this tear |
Eu seguraria esta lágrima |
| 37 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 38 |
bât êts krêsmâs dei |
But it’s Christmas day |
Mas é dia de natal |
| 39 |
(plíz) |
(Please) |
(por favor) |
| 40 |
plíz |
Please |
por favor |
| 41 |
(plíz) |
(Please) |
(por favor) |
| 42 |
plíz |
Please |
por favor |
| 43 |
(plíz) |
(Please) |
(por favor) |
| 44 |
plíz |
Please |
por favor |
| 45 |
(plíz) |
(Please) |
(por favor) |
| 46 |
plíz |
Please |
por favor |
| 47 |
beibi plíz kam roum |
Baby please come home |
Baby por favor volte para casa |
| 48 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 49 |
beibi plíz kam roum |
Baby please come home |
Baby por favor volte para casa |
| 50 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 51 |
beibi plíz kam roum |
Baby please come home |
Baby por favor volte para casa |
| 52 |
(krêsmâs) |
(Christmas) |
(Natal) |
| 53 |
beibi plíz kam roum |
Baby please come home |
Baby por favor volte para casa |
Facebook Comments