Low – Kelly Clarkson

Como cantar a música Low – Kelly Clarkson

Ouça a Versão Original Low – Kelly Clarkson
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 évribáris t’ókên Everybody’s talking Todo mundo está falando
2 t zêi dont sei a sêng But they don’t say a thing Mas eles não dizem nada
3 zêi lûk ét mi uês sed aiz They look at me with sad eyes Eles me olham com olhos tristes
4 t ai dont uant zâ sêmpâsi But I don’t want the sympathy Mas eu não quero a simpatia deles
5 êts kûl iú dêdant uant mi It’s cool you didn’t want me Tudo bem você não me querer
6 sam t’aims iú kent gou bék Sometimes you can’t go back Às vezes não dá para voltar
7 t uaid iú rév t’u gou end mêik a més laik zét But why’d you have to go and make a mess like that Mas então por que você teve que pegar e fazer essa zona?
8 uél ai djâstv t’u sei Well I just have to say Bem eu apenas tenho que dizer
9 bifór ai let gou Before I let go Antes de ir
10 v iú évârn lôu? Have you ever been low? Alguma vez você se sentiu para baixo?
11 v iú évârd a frend zét let iú daun sou? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
12 uen zâ trus keim aut When the truth came out Quando a verdade surgiu
13 rzâ lést t’u nou? Were you the last to know? Você foi o último a saber?
14 r iú léft aut ên zâ kôld? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio?
15 t iú dêd uóz lôu What you did was low Porque o que você fez foi baixo
16 nou ai dontdr nambâr No I don’t need your number Não, eu não preciso do seu telefone
17 zérz násên léft t’u sei There’s nothing left to say Não resta nada a dizer
18 êkssépt ai névâr sót êtedrt zês mâtch t’u bi seivd Except I never thought it’d hurt this much to be saved Exceto que eu nunca achei que machucaria tanto ser salvo
19 mai frends ar aut said uêirên My friends are outside waiting Meus amigos estão lá fora esperando
20 aiv gára gou I’ve gotta go Eu tenho que ir
21 v iú évârn lôu? Have you ever been low? Alguma vez você se sentiu para baixo?
22 v iú évârd a frend zét let iú daun sou? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
23 uen zâ trus keim aut When the truth came out Quando a verdade surgiu
24 rzâ lést t’u nou? Were you the last to know? Você foi o último a saber?
25 r iú léft aut ên zâ kôld? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio?
26 t iú dêd uóz lôu What you did was low Porque o que você fez foi baixo
27 t iú dêd uóz lôu (lôu) What you did was low (low) Porque o que você fez foi baixo (baixo)
28 t iú dêd uóz lôu (lôu) What you did was low (low) Porque o que você fez foi baixo (baixo)
29 t iú dêd uóz lôu (lôu) What you did was low (low) Porque o que você fez foi baixo (baixo)
30 ai uók aut óv zês dárknes I walk out of this darkness Eu saio dessa escuridão
31 s nou sens óv rigrét With no sense of regret Sem nenhum arrependimento
32 end ai gou uês a klíâr kanxans And I go with a clear conscience E eu vou com a consciência limpa
33 uí bôus nou zét iú kent sei zét We both know that you can’t say that Nós ambos sabemos que você não pode dizer aquilo
34 ríarz t’u xou Here’s to show Está aqui claro para se ver
35 r ól zâ t’aim ai lóvd iú sou For all the time I loved you so Por todo o tempo que eu amei tanto você
36 sou So Tanto
37 v iú évârn lôu? Have you ever been low? Alguma vez você se sentiu para baixo?
38 v iú évârd a frend zét let iú daun sou? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
39 uen zâ trus keim aut When the truth came out Quando a verdade surgiu
40 rzâ lést t’u nou? Were you the last to know? Você foi o último a saber?
41 r iú léft aut ên zâ kôld? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio?
42 t iú dêd uóz lôu What you did was low Porque o que você fez foi baixo
43 v iú évârn lôu? Have you ever been low? Alguma vez você se sentiu para baixo?
44 v iú évârd a frend zét let iú daun sou? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
45 uen zâ trus keim aut When the truth came out Quando a verdade surgiu
46 rzâ lést t’u nou? Were you the last to know? Você foi o último a saber?
47 r iú léft aut ên zâ kôld? Were you left out in the cold? Você foi esquecido no frio?
48 t iú dêd uóz lôu What you did was low Porque o que você fez foi baixo
49 v iú évârn lôu? Have you ever been low? Alguma vez você se sentiu para baixo?
50 v iú évârd a frend zét let iú daun sou? Have you ever had a friend that let you down so? Alguma vez você teve alguém que deixou você tão pra baixo?
51 kâz uát iú dêd uóz lôu Cuz what you did was low Porque o que você fez foi baixo

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …