| 1 |
uândâr uát uent rông |
Wonder what went wrong |
Eu me pergunto o que deu errado |
| 2 |
ór rûz t’u blêim |
Or who’s to blame |
Ou de quem é a culpa |
| 3 |
uóz êt mai fólt |
Was it my fault |
Foi minha culpa |
| 4 |
ór iór péri uêis? |
Or your petty ways? |
Ou foram suas maneiras? |
| 5 |
aim fêguiârên aut uáts kózên mai pêin |
I’m figuring out what’s causing my pain |
Eu estou imaginando o que está causando minha dor |
| 6 |
êts zâ uârds iú tchuêst |
It’s the words you twist |
São as palavras que você distorce |
| 7 |
êts zâ fêim iú fêik |
It’s the fame you fake |
É a fama que voce finge |
| 8 |
dont guét klouz sêngs arnt zâ seim |
Don’t get close, things aren’t the same |
Não se aproxime, as coisas não são as mesmas |
| 9 |
iúv lêvd ríâr uans |
You’ve lived here once |
Você esteve aqui uma vez |
| 10 |
end uans êz ól ai ken t’eik |
And once is all I can take |
E uma vez é tudo que eu posso suportar |
| 11 |
fârguét iór feis fârguét mai neim |
Forget your face, forget my name |
Esqueça meu rosto, esqueça meu nome |
| 12 |
nou gûd fór iú nou gûd fór mi ié |
No good for you, no good for me, yeah |
Não é bom pra você, não é bom pra mim, é |
| 13 |
figârd aut |
Figured out |
Entendi |
| 14 |
uêâr t’u far from roum |
We’re too far from home |
Nós estamos tão longe de casa |
| 15 |
ai fíl és zou |
I feel as though |
Eu sinto como se |
| 16 |
uí ken ounli lóv bât uí kenat rold rold |
We can only love but we cannot hold, hold |
Nós só pudessemos amar, mas não pudessemos segurar |
| 17 |
êts t’u ízi t’u point |
It’s too easy to point |
É muito fácil apontar |
| 18 |
sou ízi t’u sei |
So easy to say |
Tão fácil dizer |
| 19 |
uí ken mêik zês uârk |
We can make this work |
Nós podemos fazer dar certo |
| 20 |
uát zâ rél réz tchêindjt? |
What the hell has changed? |
Que diabos foi que mudou? |
| 21 |
tchêindj auarssélvs |
Change ourselves |
Nós mudamos |
| 22 |
évri uans sou vein |
Everyone’s so vain |
Todo mundo é tão vaidoso |
| 23 |
áft’âr ól êz séd end dan uí st’êl kamplein |
After all is said and done we still complain |
Depois que tudo já foi feito, nós ainda reclamamos |
| 24 |
uant’ên mór |
Wanting more |
Querendo mais |
| 25 |
sou ênssekiâr |
So insecure |
Tão inseguros |
| 26 |
fólen fór |
Falling for |
Caindo por |
| 27 |
évrisêng uí séd uíd névâr bi |
Everything we said we’d never be |
Tudo que dissemos que nunca seríamos |
| 28 |
aim fêguiârên aut |
I’m figuring out |
Eu estou imaginando |
| 29 |
uêâr t’u far from roum |
We’re too far from home |
Nós estamos tão longe de casa |
| 30 |
ai fíl és zou |
I feel as though |
Eu sinto como se |
| 31 |
uí ounli lóv bât uí kenat rold rold |
We only love but we cannot hold, hold |
Nós pudessemos amar mas não pudessemos segurar |
| 32 |
djâst a lêrâl bêt |
Just a little bit |
Só um pouco |
| 33 |
ôu djâst a lêrâl bêt |
OOh just a little bit |
OOh só um pouco |
| 34 |
ôu djâst a lêrâl bêt |
Oh just a little bit |
Oh só um pouco |
| 35 |
aim fêguiârên aut |
I’m figuring out |
Eu estou imaginando |
| 36 |
uêâr t’u far from roum ôu ié |
we’re too far from home, oh yeah |
Nós estamos tão longe de casa, oh yeah |
| 37 |
ai fíl és zou |
I feel as though |
Eu sinto como se |
| 38 |
uí ounli lóv bât uí kenat rold rold |
We only love but we cannot hold, hold |
Nós pudessemos amar mas não pudessemos segurar |
| 39 |
aim fêguiârên aut |
I’m figuring out |
Eu estou imaginando |
| 40 |
uêâr t’u far from roum |
we’re too far from home |
Nós estamos tão longe de casa, oh yeah |
| 41 |
ié ai fíl és zou |
Yeah, I feel as though |
Eu sinto como se |
| 42 |
uí ounli lóv bât uí kenat rold rold |
We only love but we cannot hold, hold |
Nós pudessemos amar mas não pudessemos segurar |
| 43 |
ôu djâst a lêrâl bêt |
Ooh, just a little bit |
Ooh, só um pouco |
Facebook Comments