| 1 |
sêmpâl més |
Simple math |
Matemática simples |
| 2 |
áuâr lóv dêvaided bai zâ skuér rût óv praid |
Our love divided by the square root of pride |
Nosso amor dividido pela raíz quadrada do orgulho |
| 3 |
mâltiplai iór láiflâs t’aim |
Multiply your lifeless time |
Multiplicado pelo seu tempo sem vida |
| 4 |
aim gouên aut óv mai maind |
I’m going out of my mind |
Eu estou perdendo a cabeça |
| 5 |
êt uóz révan uen ai fáinâli figârd êt aut âloun |
It was heaven when I finally figured it out alone |
E foi um alívio quando eu finalmente percebi isto sozinha |
| 6 |
dêdant guét êt zâ fârst t’aim |
Didn’t get it the first time |
Não entendi da primeira vez |
| 7 |
bât dont sênk aiv bên sou blaind |
But don’t think I’ve been so blind |
Mas não pense que eu sou tão cega |
| 8 |
end ai mêi nat bi áinstain |
And I may not be Einstein |
E eu posso não ser um Einstein |
| 9 |
bât ai nou |
But I know |
Mas eu sei que |
| 10 |
dam plas dam íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you |
Idiota mais idiota é igual a você |
| 11 |
dam plas dam íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you |
Idiota mais idiota é igual a você |
| 12 |
dam plas dam íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you |
Idiota mais idiota é igual a você |
| 13 |
ívân réd zâ nârvs t’u flârt uês râr ên frant óv mai feis |
Even had the nerves to flirt with her in front of my face |
Ainda teve a coragem de flertar com ela bem na minha cara |
| 14 |
ríarz iór kís iór bégs iór klôusz end nau guét aut |
Here’s your keys, your bags, your clothes and now get out |
Aqui estão as suas chaves, sua mala, suas roupas e agora saia |
| 15 |
óv mai pleis |
of my place |
da minha casa |
| 16 |
iú sei aim kreizi end zét uêâr répi |
You say I’m crazy, and that we’re happy |
Você diz que eu sou louca e que nós estamos bem |
| 17 |
êz zét sâpouzd t’u kamfârt mi? |
Is that supposed to comfort me? |
Mas isto é só para me confortar, oh yeah |
| 18 |
dêdant guét êt zâ fârst t’aim |
Didn’t get it the first time |
Não entendi da primeira vez |
| 19 |
bât dont sênk aiv bên sou blaind |
But don’t think I’ve been so blind |
Mas não pense que eu sou tão cega |
| 20 |
end ai mêi nat bi áinstain |
And I may not be Einstein |
E eu posso não ser um Einstein |
| 21 |
bât ai nou |
But I know |
Mas eu sei que |
| 22 |
dam plas dam íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you |
Idiota mais idiota é igual a você |
| 23 |
dam plas dam íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you |
Idiota mais idiota é igual a você |
| 24 |
dam plas dam íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you |
Idiota mais idiota é igual a você |
| 25 |
ól óv iór prómêsses flâsht |
All of your promises, flushed |
Todas as suas promessas, jogadas pelo ralo |
| 26 |
a sáuzend âpólâdjaiz djâst |
A thousand apologies, just |
Mil desculpas, apenas para |
| 27 |
t’eik aut zâ pêin end let êt lívs âs |
Take out the pain and let it leaves us |
Tire esta dor e depois nos abandonar |
| 28 |
uês násên ét ól nou násên ét ól |
With nothing at all, no, nothing at all |
Sem absolutamente nada, absolutamente nada |
| 29 |
iú ken stap uêist’ên mai t’aim |
You can stop wasting my time |
Pare de desperdiçar o meu tempo |
| 30 |
uêzaut iú aim djâst fain |
Without you I’m just fine |
Sem você eu estou bem |
| 31 |
uai dêd êt t’eik mi sou long t’u figuiâr aut |
Why did it take me so long to figure out |
Por que eu levei tanto tempo para descobrir que |
| 32 |
dam plas dam íkuâlz iú íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you, equals you |
Idiota mais idiota é igual a você, igual a você |
| 33 |
dêdant guét êt zâ fârst t’aim |
Didn’t get it the first time |
Não entendi da primeira vez |
| 34 |
bât dont sênk aiv bên sou blaind |
But don’t think I’ve been so blind |
Mas não pense que eu sou tão cega |
| 35 |
end ai mêi nat bi áinstain |
And I may not be Einstein |
E eu posso não ser um Einstein |
| 36 |
bât ai nou |
But I know |
Mas eu sei que |
| 37 |
dam plas dam íkuâlz iú íkuâlz iú |
Dumb plus dumb equals you, equals you |
Idiota mais idiota é igual a você, igual a você |
| 38 |
sêmpâl més |
Simple math |
Matemática simples |
| 39 |
áuâr lóv dêvaided bai zâ skuér rût óv praid |
Our love divided by the square root of pride |
Nosso amor dividido pela raíz quadrada do orgulho |
| 40 |
mâltiplai iór láiflâs t’aim |
Multiply your lifeless time |
Multiplicado pelo seu tempo sem vida |
| 41 |
aim gouên aut óv mai maind |
I’m going out of my mind |
Eu estou perdendo a cabeça |
| 42 |
end ai mêi nat bi áinstain |
And I may not be Einstein |
E eu posso não ser um Einstein |
| 43 |
bât ai nou dam plas dam íkuâlz iú íkuâlz iú |
But I know Dumb plus dumb equals you, equals you |
Mas eu sei que idiota mais idiota é igual a você, igual a você |
Facebook Comments