| 1 |
lets uêik âp ên zi éft’âr nûn |
Let’s wake up in the afternoon |
Vamos acordar a tarde |
| 2 |
pret’end zét uí gát násên t’u dju |
Pretend that we got nothing to do |
Fingir que não temos nada para fazer |
| 3 |
nou uí dont rév t’u gou bai êni âdjenda |
No we don’t have to go by any agenda |
Não, nós não temos que seguir nenhuma agenda |
| 4 |
uí ken mêik âp áuâr oun rûlz |
We can make up our own rules |
Podemos fazer nossas próprias regras |
| 5 |
ai si zâ uêi iôr lûkên ét mi |
I see the way you’re looking at me |
Eu vejo a maneira como você está me olhando |
| 6 |
beibi nou aim fílên êt t’u |
Baby know I’m feeling it too |
Amor, se você também estiver sentindo |
| 7 |
uí ken djâst lait âp évri kendâl |
We can just light up every candle |
Nós podemos apenas acender cada vela |
| 8 |
mûv from rûm t’u rûm |
Move from room to room |
Mudar de quarto para quarto |
| 9 |
st’apên évri mênêt |
Stopping every minute |
Parando cada minuto |
| 10 |
djâst bikóz iôr ên êt |
Just because you’re in it |
Só porque você está nele |
| 11 |
uêshên évridei uóz sândei |
Wishing everyday was Sunday |
Desejando que todo dia fosse domingo |
| 12 |
iôr rait nékst t’u mi |
You’re right next to me |
Você está bem ao meu lado |
| 13 |
êts rau êts sâpouzd t’u bi |
It’s how it’s supposed to be |
É assim que deveria ser |
| 14 |
renguên on évri t’âtch |
Hanging on every touch |
Nos atendo a cada toque |
| 15 |
beibi dont râsh |
Baby don’t rush |
Amor, não se apresse |
| 16 |
beibi dont râsh |
Baby don’t rush |
Amor, não se apresse |
| 17 |
srou zâ mép aut óv zâ uêndou |
Throw the map out of the window |
Jogue o mapa pela janela |
| 18 |
t’eikên zâ long uêi âraund |
Taking the long way around |
Pegando a estrada mais longa para seguir |
| 19 |
t’u a síkret pleis uér nou uan kûd faind âs |
To a secret place where no one could find us |
Para um lugar secreto onde ninguém pode nos encontrar |
| 20 |
a lêrâl pleis uí ken kól áuâr oun |
A little place we can call our own |
Um lugarzinho que podemos chamar de nosso |
| 21 |
kam ôuvâr ríâr end t’eik a pêktchâr |
Come over here and take a picture |
Venha aqui e tire uma foto |
| 22 |
samsên uí ken réng on t’u |
Something we can hang on to |
Algo que poderemos nos ater |
| 23 |
uí ken lûk bék end trai t’u rimembâr |
We can look back and try to remember |
Podemos olhar para trás e tentar lembrar |
| 24 |
ól zâ kreizi sêngs uí gona dju |
All the crazy things we gonna do |
Todas as coisas loucas que iremos fazer |
| 25 |
st’apên évri mênêt |
Stopping every minute |
Parando cada minuto |
| 26 |
djâst bikóz iôr ên êt |
Just because you’re in it |
Só porque você está nele |
| 27 |
uêshên évridei uóz sândei |
Wishing everyday was Sunday |
Desejando que todo dia fosse domingo |
| 28 |
iôr rait nékst t’u mi |
You’re right next to me |
Você está bem ao meu lado |
| 29 |
êts rau êts sâpouzd t’u bi (sâpouzd t’u bi) |
It’s how it’s supposed to be (supposed to be) |
É assim que deveria ser (deveria ser) |
| 30 |
renguên on évri t’âtch |
Hanging on every touch |
Nos atendo a cada toque |
| 31 |
beibi dont râsh |
Baby don’t rush |
Amor, não se apresse |
| 32 |
beibi dont râsh |
Baby don’t rush |
Amor, não se apresse |
| 33 |
st’apên évri mênêt |
Stopping every minute |
Parando cada minuto |
| 34 |
djâst bikóz iôr ên êt |
Just because you’re in it |
Só porque você está nele |
| 35 |
st’apên évri mênêt |
Stopping every minute |
Parando cada minuto |
| 36 |
djâst bikóz iôr ên êt |
Just because you’re in it |
Só porque você está nele |
| 37 |
st’apên évri mênêt |
Stopping every minute |
Parando cada minuto |
| 38 |
st’apên évri mênêt |
Stopping every minute |
Parando cada minuto |
| 39 |
djâst bikóz iôr ên êt |
Just because you’re in it |
Só porque você está nele |
| 40 |
uêshên évridei uóz sândei |
Wishing everyday was Sunday |
Desejando que todo dia fosse domingo |
| 41 |
iôr rait nékst t’u mi |
You’re right next to me |
Você está bem ao meu lado |
| 42 |
êts rau êts sâpouzd t’u bi |
It’s how it’s supposed to be |
É assim que deveria ser |
| 43 |
st’apên évri mênêt |
Stopping every minute |
Parando cada minuto |
| 44 |
djâst bikóz iôr ên êt |
Just because you’re in it |
Só porque você está nele |
| 45 |
uêshên évridei uóz sândei |
Wishing everyday was Sunday |
Desejando que todo dia fosse domingo |
| 46 |
iôr rait nékst t’u mi |
You’re right next to me |
Você está bem ao meu lado |
| 47 |
êts rau êts sâpouzd t’u bi (sâpouzd t’u bi) |
It’s how it’s supposed to be (supposed to be) |
É assim que deveria ser (deveria ser) |
| 48 |
djâst renguên on évri t’âtch |
Just hanging on every touch |
Nos atendo a cada toque |
| 49 |
beibi dont râsh |
Baby don’t rush |
Amor, não se apresse |
| 50 |
beibi dont râsh (beibi dont râsh) |
Baby don’t rush (Baby don’t rush) |
Amor, não se apresse (amor, não se apresse) |
| 51 |
beibi dont râsh nou |
Baby don’t rush, no |
Amor, não se apresse, não |
| 52 |
beibi dont râsh |
Baby don’t rush |
Amor, não se apresse |
Facebook Comments