| 1 |
iór práivât kliâpátra |
Your private Cleopatra |
Sua Cleópatra particular |
| 2 |
dencên djâst fór iór pléjâr |
Dancing just for your pleasure |
Dançando apenas para o seu prazer |
| 3 |
uarévâr iú uêsh bêibi |
whatever you wish, babe |
O que você desejar, amor |
| 4 |
a uêspâr êz ól êt t’eiks |
a whisper is all it takes |
Só precisa de um sussurro |
| 5 |
daimands âraund mai uêist |
Diamonds around my waist |
Diamantes na minha cintura |
| 6 |
zêi xêmâr és ai xêik |
They shimmer as I shake |
Eles brilham quando eu me mexo |
| 7 |
let mi nou uát iú laik |
Let me know what you like |
Fale para mim do que você gosta |
| 8 |
iór síkrâts iór dêzáiârs |
Your secrets, your desires |
Seus segredos, seus desejos |
| 9 |
mai arms uêl kíp iú uôrm |
My arms will keep you warm |
Meus braços o manterão aquecido |
| 10 |
nou uan uêl évâr kóz iú rarm |
No one will ever cause you harm |
Ninguém jamais lhe causará dor |
| 11 |
al bi iór xélt’âr sru zâ storm |
I’ll be your shelter through the storm |
Eu serei seu abrigo durante a tempestade |
| 12 |
zêi uont guét níâr iú beibi |
they won’t get near you baby |
Eles não se aproximarão de você, amor |
| 13 |
prât’ékt end kíp iú stédi |
protect and keep you steady |
Vou te proteger e te manter firme |
| 14 |
rók iú uen sêngs guét révi |
rock you when things get heavy |
Vou te acalmar quando a coisa ficar feia |
| 15 |
rold iú fârévâr évâr |
hold you forever, ever |
Vou te abraçar para sempre, eternamente |
| 16 |
zêi kent t’âtch iú mai beibi |
they can’t touch you, my baby |
Eles não podem te tocarm amor |
| 17 |
uen sêngs start guérên kreizi |
when things start getting crazy |
Quando as coisas forem à loucura |
| 18 |
ai gát iór bék lin on mi |
I got your back, lean on me |
Eu vou cudar de você, confie em mim |
| 19 |
ai uont brêik névâr névâr |
I won’t break never, never |
Eu jamais quebrarei, nunca, nunca |
| 20 |
a kuín t’u xér iór dríms uês |
A queen to share your dreams with |
Uma rainha com quem compartilhar seus sonhos |
| 21 |
nou uan uêl kam bitchuín âs |
No one will come between us |
Ninguém ficará entre nós |
| 22 |
let zêm ól bârn uês envi |
Let them all burn with envy |
Deixe-os queimarem de inveja |
| 23 |
zêi uant uát uí gát beibi |
They want what we got baby |
Eles querem o que nós temos, amor |
| 24 |
al tchârn zâ laits daun lôu |
I’ll turn the lights down low |
Vou diminuir as luzes |
| 25 |
guêv iú a lêrâl xou |
give you a little show |
Vou lhe dar um showzinho |
| 26 |
mai kêssês fór iú uant êt |
My kisses for you want it |
Meus beijos se você quiser |
| 27 |
temptêixans fór zâ lounli |
temptations for the lonely |
Tentação para os solitários |
| 28 |
iór uêsh êz mai kâmend |
Your wish is my command |
Seu desejo é uma ordem |
| 29 |
al fálou uen zêi sei zêi kent |
I’ll follow when they say they can’t |
Eu seguirei quando eles disserem que não podem |
| 30 |
al bi zâ uan iú ken depend on! |
I’ll be the one you can depend on! |
Serei aquela em quem você pode confiar! |
| 31 |
zêi uont guét níâr iú beibi |
they won’t get near you baby |
Eles não se aproximarão de você, amor |
| 32 |
prât’ékt end kíp iú stédi |
protect and keep you steady |
Vou te proteger e te manter firme |
| 33 |
rók iú uen sêngs guét révi |
rock you when things get heavy |
Vou te acalmar quando a coisa ficar feia |
| 34 |
rold iú fârévâr évâr |
hold you forever, ever |
Vou te abraçar para sempre, eternamente |
| 35 |
zêi kent t’âtch iú mai beibi |
they can’t touch you, my baby |
Eles não podem te tocarm amor |
| 36 |
uen sêngs start guérên kreizi |
when things start getting crazy |
Quando as coisas forem à loucura |
| 37 |
ai gát iór bék lin on mi |
I got your back, lean on me |
Eu vou cudar de você, confie em mim |
| 38 |
ai uont brêik névâr névâr |
I won’t break never, never |
Eu jamais quebrarei, nunca, nunca |
| 39 |
uês évrisêng ai rév lóv |
With everything I have love |
Com tudo que eu tenho, amor |
| 40 |
ai seivd êt ól djâst fór iá |
I saved it all just for ya |
Eu guardei tudo para você |
| 41 |
êf zêi trai end dêfít âs |
If they try and defeat us |
Se eles tentarem nos defender |
| 42 |
uátch mi dju uát aim gona |
watch me do what I’m gonna |
Veja-me fazer o que eu vou fazer |
| 43 |
zêi uont guét níâr iú beibi |
they won’t get near you baby |
Eles não se aproximarão de você, amor |
| 44 |
prât’ékt end kíp iú stédi |
protect and keep you steady |
Vou te proteger e te manter firme |
| 45 |
rók iú uen sêngs guét révi |
rock you when things get heavy |
Vou te acalmar quando a coisa ficar feia |
| 46 |
rold iú fârévâr évâr |
hold you forever, ever |
Vou te abraçar para sempre, eternamente |
| 47 |
zêi kent t’âtch iú mai beibi |
they can’t touch you, my baby |
Eles não podem te tocarm amor |
| 48 |
uen sêngs start guérên kreizi |
when things start getting crazy |
Quando as coisas forem à loucura |
| 49 |
ai gát iór bék lin on mi |
I got your back, lean on me |
Eu vou cudar de você, confie em mim |
| 50 |
ai uont brêik névâr névâr |
I won’t break never, never |
Eu jamais quebrarei, nunca, nunca |
Facebook Comments