| 1 |
(ríarz roup) |
(Here’s hope) |
(Aqui está a esperança) |
| 2 |
(ríarz roup) |
(Here’s hope) |
(Aqui está a esperança) |
| 3 |
(ríarz roup) |
(Here’s hope) |
(Aqui está a esperança) |
| 4 |
évri uér évribari níds a nêibâr |
Everywhere everybody needs a neighbor |
Em todo lugar todos precisam de um vizinho |
| 5 |
xôuên âp uen t’aims guét rard |
Showing up when times get hard |
Que aparece quando os tempos ficam difíceis |
| 6 |
bât zérz frends óv sans end dórârz |
But there’s friends of sons and daughters |
Mas há amigos de filhos e filhas |
| 7 |
seiên greis uêzaut sâpâr ên iór békiard |
Saying grace without supper in your backyard |
Rezando sem jantar no seu quintal |
| 8 |
ru dâzânt uana bi a rirou? |
Who doesn’t wanna be a hero? |
Quem não quer ser um herói? |
| 9 |
ét líst a lêrâl bêt óv rélpen aut |
At least a little bit of helping out |
Ao menos um pouco de ajuda |
| 10 |
zérz sam sêngs iôr névâr gona rélp ór tchêindj |
There’s some things you’re never gonna help or change |
Há coisas que você não pode evitar ou mudar |
| 11 |
bât rângârs samsên uí ken tchârn âraund |
But hunger’s something we can turn around |
Mas a fome é algo que se pode mudar |
| 12 |
ríarz roup (ríarz roup) |
Here’s hope (here’s hope) |
Aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 13 |
xôuên âp ét iór frant dór |
Showing up at your front door |
Apresentando-se à sua porta |
| 14 |
ríarz roup (ríarz roup) |
Here’s hope (here’s hope) |
Aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 15 |
ié uát évribáris lûkên fór |
Yeah what everybody’s looking for |
Yeah, o que todos estão procurando |
| 16 |
ríarz iór uan tchens t’u mêik a dífârâns |
Here’s your one chance to make a difference |
Aqui está a sua chance de fazer a diferença |
| 17 |
ríarz iór uan tchóis t’u guêv a rélpen rend |
Here’s your one choice to give a helping hand |
Aqui está a sua escolha de dar a mão para ajudar |
| 18 |
zérz rûm ét zâ t’êibâl fór mór |
There’s room at the table for more |
Há espaço na mesa para mais |
| 19 |
ié ríarz roup |
Yeah here’s hope |
Yeah, aqui está a esperança |
| 20 |
ié ríarz roup |
Yeah here’s hope |
Yeah, aqui está a esperança |
| 21 |
zérz a smól t’aun gârl ên sârd grêid |
There’s a small town girl in third grade |
Há uma garota de uma cidadezinha na terceira série |
| 22 |
mêiken xâr râr sêstârz guét inâf |
Making sure her sisters get enough |
Que quer garantir que suas irmãs tenham o bastante |
| 23 |
xi sis râr mama uôrkên t’u djób |
She sees her mama working two job |
Ela vê sua mãe trabalhar em dois empregos |
| 24 |
uârien end kraiên duên évrisêng bât guêvên âp |
Worrying and crying, doing everything but giving up |
Preocupada e chorando, fazendo tudo menos desistindo |
| 25 |
êf a mêrâkâls a guêft uen iú níd êt |
If a miracle’s a gift when you need it |
Se um milagre é um presente quando você precisa dele |
| 26 |
zên êts t’aim fór stépên ên |
Then it’s time for stepping in |
Então é hora de acontecer |
| 27 |
ríarz t’u fémâlis end kêds |
Here’s to families and kids |
Um brinde às famílias e às crianças |
| 28 |
uerévâr iú lêv névâr évâr uândârên âguén |
Wherever you live, never ever wondering again |
Onde quer que você viva, que nunca precise sonhar de novo |
| 29 |
ríarz roup (ríarz roup) |
Here’s hope (here’s hope) |
Aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 30 |
xôuên âp ét iór frant dór |
Showing up at your front door |
Apresentando-se à sua porta |
| 31 |
ríarz roup (ríarz roup) |
Here’s hope (here’s hope) |
Aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 32 |
ié uát évribáris lûkên fór |
Yeah what everybody’s looking for |
Yeah, o que todos estão procurando |
| 33 |
ríarz iór uan tchens t’u mêik a dífârâns |
Here’s your one chance to make a difference |
Aqui está a sua chance de fazer a diferença |
| 34 |
ríarz iór uan tchóis t’u guêv a rélpen rend |
Here’s your one choice to give a helping hand |
Aqui está a sua escolha de dar a mão para ajudar |
| 35 |
zérz rûm ét zâ t’êibâl fór mór |
There’s room at the table for more |
Há espaço na mesa para mais |
| 36 |
ié ríarz roup |
Yeah here’s hope |
Yeah, aqui está a esperança |
| 37 |
ríarz t’u gouên t’u béd nat rângri |
Here’s to going to bed not hungry |
Um brinde à quem não vai para a cama com fome |
| 38 |
ríarz t’u tchendjên zâ stóri |
Here’s to changing the story |
Um brinde à mudança da história |
| 39 |
ríarz t’u bêgâr rárts end bráirâr deis |
Here’s to bigger hearts and brighter days |
Um brinde a corações maiores e a dias mais alegres |
| 40 |
let mi ríâr iú sêng êt fór mi |
Let me hear you sing it for me |
Deixe-me ouvi-lo cantar para mim |
| 41 |
let mi ríâr iú sêng êt fór mi |
Let me hear you sing it for me |
Deixe-me ouvi-lo cantar para mim |
| 42 |
ríarz roup (ríarz roup) |
Here’s hope (here’s hope) |
Aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 43 |
xôuên âp ét iór frant dór |
Showing up at your front door |
Apresentando-se à sua porta |
| 44 |
ríarz roup (ríarz roup) |
Here’s hope (here’s hope) |
Aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 45 |
ié uát évribáris lûkên fór |
Yeah what everybody’s looking for |
Yeah, o que todos estão procurando |
| 46 |
ríarz iór uan tchens t’u mêik a dífârâns |
Here’s your one chance to make a difference |
Aqui está a sua chance de fazer a diferença |
| 47 |
ríarz iór uan tchóis t’u guêv a rélpen rend |
Here’s your one choice to give a helping hand |
Aqui está a sua escolha de dar a mão para ajudar |
| 48 |
zérz rûm ét zâ t’êibâl fór mór |
There’s room at the table for more |
Há espaço na mesa para mais |
| 49 |
ié ríarz roup (ríarz roup) |
Yeah here’s hope (here’s hope) |
Yeah, aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 50 |
ié ríarz roup (ríarz roup) |
Yeah here’s hope (here’s hope) |
Yeah, aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 51 |
ié ríarz roup (ríarz roup) |
Yeah here’s hope (here’s hope) |
Yeah, aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 52 |
ié ríarz roup (ríarz roup) |
Yeah here’s hope (here’s hope) |
Yeah, aqui está a esperança (aqui está a esperança) |
| 53 |
ié ríarz roup |
Yeah here’s hope |
Yeah, aqui está a esperança |
Facebook Comments