| 1 |
aim faindên mai rárt |
I’m finding my heart |
Estou encontrando o meu coração |
| 2 |
iúzên mai rends |
Using my hands |
Usando as minhas mãos |
| 3 |
iôr mai fít on zâ graund |
You’re my feet on the ground |
Você é os meus pés no chão |
| 4 |
mai fut prênts |
My footprints |
Minhas pegadas |
| 5 |
from uér ai bêguen |
From where I began |
De onde eu comecei |
| 6 |
ai st’êl kéri iór lóv |
I still carry your love |
Ainda levo o seu amor |
| 7 |
ai fíl iór lóv |
I feel your love |
Eu sinto o seu amor |
| 8 |
áuâr t’aim êz t’órn end uí dont níd êt nou mór |
Our time is torn and we don’t need it no more |
Nosso momento está arrasado e não precisamos mais dele |
| 9 |
uerévâr uí ar aim iórz ól uêis |
Wherever we are I’m yours always |
Onde quer que estejamos, eu sempre serei sua |
| 10 |
êt flôus ên mai blâd |
It flows in my blood |
De onde eu comecei |
| 11 |
ai st’êl kéri iór lóv |
I still carry your love |
Ainda levo o seu amor |
| 12 |
ai fíl iór lóv |
I feel your love |
Eu sinto o seu amor |
| 13 |
uí start ranên ranên |
We start running running |
Começamos a correr, correr |
| 14 |
uí êskêip zês t’aun |
We escape this town |
Desaparecemos da cidade |
| 15 |
uí dont nou uér uí gouên t’êl uí tchârn âp |
We don’t know where we going till we turn up |
Não sabemos aonde estamos indo até virarmos |
| 16 |
nau kíp on ranên ranên |
Now keep on running running |
Agora continuamos correndo |
| 17 |
ai kent slôu daun |
I can’t slow down |
Isso enche o meu sangue |
| 18 |
end êf aim lóst mai xédous fól |
And if I’m lost my shadows fall |
E se eu não me perder mais |
| 19 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 20 |
uen ól ai si êz dárknes |
When all I see is darkness |
Quando tudo o que eu vejo é escuridão |
| 21 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 22 |
uen aim daun |
When I’m down |
Quando estou triste |
| 23 |
end êf ai fól âpart |
And if I fall apart |
E se eu desmoronar |
| 24 |
iú nou uér t’u faind mai písses |
You know where to find my pieces |
Você sabe onde encontrar meus pedaços |
| 25 |
uan dei zêr gona bi faund |
One day they’re gonna be found |
Um dia eles serão encontrados |
| 26 |
kíp mai aiz xât |
Keep my eyes shut |
Continuo com os meus olhos fechados |
| 27 |
seif ên dêstrâst |
Safe in distrust |
Estou segura dessa desconfiança |
| 28 |
iôr ól zét ai níd |
You’re all that I need |
Você é tudo o que eu preciso |
| 29 |
mai senssêz |
My senses |
Meu bom senso |
| 30 |
xênen on mi |
Shinning on me |
Está brilhando em mim |
| 31 |
ai st’êl kéri iór lóv |
I still carry your love |
Ainda levo o seu amor |
| 32 |
ai fíl iór lóv |
I feel your love |
Eu sinto o seu amor |
| 33 |
uí start ranên ranên |
We start running running |
Começamos a correr, correr |
| 34 |
uí êskêip zês t’aun |
We escape this town |
Desaparecemos da cidade |
| 35 |
uí dont nou uér uí gouên t’êl uí tchârn âp |
We don’t know where we going till we turn up |
Não sabemos aonde estamos indo até virarmos |
| 36 |
nau kíp on ranên ranên |
Now keep on running running |
Agora continuamos correndo |
| 37 |
ai kent slôu daun |
I can’t slow down |
Isso enche o meu sangue |
| 38 |
end êf aim lóst mai xédous fól |
And if I’m lost my shadows fall |
E se eu não me perder mais |
| 39 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 40 |
uen ól ai si êz dárknes |
When all I see is darkness |
Quando tudo o que eu vejo é escuridão |
| 41 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 42 |
uen aim daun |
When I’m down |
Quando estou triste |
| 43 |
end êf ai fól âpart |
And if I fall apart |
E se eu desmoronar |
| 44 |
iú nou uér t’u faind mai písses |
You know where to find my pieces |
Você sabe onde encontrar meus pedaços |
| 45 |
uan dei zêr gona bi faund |
One day they’re gonna be found |
Um dia eles serão encontrados |
| 46 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 47 |
uen ól ai si êz dárknes |
When all I see is darkness |
Quando tudo o que eu vejo é escuridão |
| 48 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 49 |
uen aim daun |
When I’m down |
Quando estou triste |
| 50 |
end êf ai fól âpart |
And if I fall apart |
E se eu desmoronar |
| 51 |
iú nou uér t’u faind mai písses |
You know where to find my pieces |
Você sabe onde encontrar meus pedaços |
| 52 |
uan dei zêr gona bi faund |
One day they’re gonna be found |
Um dia eles serão encontrados |
| 53 |
aim faindên mai rárt |
I’m finding my heart |
Estou encontrando o meu coração |
| 54 |
iúzên mai rends |
Using my hands |
Usando as minhas mãos |
| 55 |
iôr mai fít on zâ graund |
You’re my feet on the ground |
Você é os meus pés no chão |
| 56 |
mai fut prênts |
My footprints |
Minhas pegadas |
| 57 |
from uér ai bêguen ai st’êl kérid iór lóv |
From where I began I still carried your love |
De onde eu comecei, ainda levo o seu amor |
| 58 |
ai fíl zâ lóv |
I feel the love |
Eu sinto o seu amor |
| 59 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 60 |
uen ól ai si êz dárknes |
When all I see is darkness |
Quando tudo o que eu vejo é escuridão |
| 61 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 62 |
uen aim daun |
When I’m down |
Quando estou triste |
| 63 |
end êf ai fól âpart |
And if I fall apart |
E se eu desmoronar |
| 64 |
iú nou uér t’u faind mai písses |
You know where to find my pieces |
Você sabe onde encontrar meus pedaços |
| 65 |
uan dei zêr gona bi faund |
One day they’re gonna be found |
Um dia eles serão encontrados |
| 66 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 67 |
uen ól ai si êz dárknes |
When all I see is darkness |
Quando tudo o que eu vejo é escuridão |
| 68 |
iú lait mi âp |
You light me up |
Você me ilumina |
| 69 |
uen aim daun |
When I’m down |
Quando estou triste |
| 70 |
end êf ai fól âpart |
And if I fall apart |
E se eu desmoronar |
| 71 |
iú nou uér t’u faind mai písses |
You know where to find my pieces |
Você sabe onde encontrar meus pedaços |
| 72 |
uan dei zêr gona bi faund |
One day they’re gonna be found |
Um dia eles serão encontrados |
| 73 |
aim faindên mai rárt |
I’m finding my heart |
Estou encontrando o meu coração |
| 74 |
iúzên mai rends |
Using my hands |
Usando as minhas mãos |
| 75 |
iôr mai fít on zâ graund |
You’re my feet on the ground |
Você é os meus pés no chão |
| 76 |
mai fut prênts |
My footprints |
Minhas pegadas |
| 77 |
êt flôus ên mai blâd |
It flows in my blood |
De onde eu comecei |
| 78 |
ai st’êl kéri iór lóv |
I still carry your love |
Ainda levo o seu amor |
| 79 |
ai fíl zâ lóv |
I feel the love |
Eu sinto o seu amor |
Facebook Comments