| 1 |
mai bêibis raidên xat gan |
My baby’s riding shotgun |
Espingarda do meu bebê |
| 2 |
sênguên djâst a lêrâl óff kí |
Singin just a little off key |
Cantando apenas uma pequena chave fora |
| 3 |
râr fít on zâ désh bórd |
Her feet on the dashboard |
Seus pés no painel |
| 4 |
t’épen aut zâ bék bít |
Tapping out the back beat |
Tocar fora a batida de volta |
| 5 |
zâ song on zâ rêidiôus |
The song on the radio’s |
A música no rádio do |
| 6 |
êz t’ókên âbaut zâ lóv uí mêik |
Is talking about the love we make |
está falando sobre o amor que nós fazemos |
| 7 |
ai nou djâst uát xis sênkên |
I know just what she’s thinking |
Eu sei exatamente o que ela está pensando |
| 8 |
end ai kent uêit |
And I can’t wait |
E eu não posso esperar |
| 9 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 10 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 11 |
(kíp sênguên lóv kíp sênguên) |
(Keep singing, love, keep singing) |
(Continue cantando, amar, continuar cantando) |
| 12 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 13 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 14 |
(kíp sênguên lóv kíp sênguên) |
(Keep singing, love, keep singing) |
(Continue cantando, amar, continuar cantando) |
| 15 |
râr t’en lains xôuên |
Her tan line’s showing |
exibição de Sua tanline |
| 16 |
aut zâ uêist óv râr kâróf djíns |
Out the waist of her cutoff jeans |
Fora da cintura da calça jeans de corte |
| 17 |
râr demp rér blôuen aut zâ uêndou |
Her damp hair blowing out the window |
Seu cabelo úmido soprando para fora da janela |
| 18 |
ên zâ sâmâr bríz |
In the summer breeze |
Na brisa de verão |
| 19 |
gát zâ sân xain |
Got the sunshine |
Tem a luz do sol |
| 20 |
xainên sru zâ uênd xild |
Shining through the windshield |
Brilhando através do pára-brisa |
| 21 |
gát a rend on râr lég |
Got a hand on her leg |
tem uma mão na perna dela |
| 22 |
zâ ózâr on zâ uíl |
The other on the wheel |
O outro na roda |
| 23 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 24 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 25 |
(kíp sênguên lóv kíp sênguên) |
(Keep singing, love, keep singing) |
(Continue cantando, amar, continuar cantando) |
| 26 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 27 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 28 |
(kíp sênguên lóv kíp sênguên) |
(Keep singing, love, keep singing) |
(Continue cantando, amar, continuar cantando) |
| 29 |
ou end uen uí guét t’âguézâr |
Oh and when we get together |
Ah, e quando estamos juntos |
| 30 |
zâ lóv uí mêik t’âguézâr |
The love we make together |
O amor que nós fazemos juntos |
| 31 |
êt blous mai maind |
It blows my mind |
Ele sopra minha mente |
| 32 |
évri t’aim uí t’âtch |
Every time we touch |
Toda vez que tocamos |
| 33 |
ou ai kent guét inâf |
Oh I can’t get enough |
Ah, eu não me canso |
| 34 |
sou slaid on ên a lêrâl klôussâr |
So slide on in a little closer |
Então deslizar um pouco mais perto |
| 35 |
end lei iór réd ríâr on mai xôldâr |
And lay your head here on my shoulder |
E colocar sua cabeça aqui no meu ombro |
| 36 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 37 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 38 |
(kíp sênguên lóv kíp sênguên) |
(Keep singing, love, keep singing) |
(Continue cantando, amar, continuar cantando) |
| 39 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 40 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 41 |
(kíp sênguên lóv kíp sênguên) |
(Keep singing, love, keep singing) |
(Continue cantando, amar, continuar cantando) |
| 42 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 43 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 44 |
ou mai suít lóv |
Oh my sweet love |
Oh meu doce amor |
| 45 |
kíp sênguên mi roum |
Keep singing me home |
Mantenha-me a cantar em casa |
| 46 |
kíp sênguên lóv kíp sênguên mi roum |
Keep singing, love, keep singing me home |
continuar cantando, o amor, mantenha-me a cantar em casa |
| 47 |
sân xain xainên sru zâ uênd xild |
Sunshine shining through the windshield |
luz do sol que brilha através do pára-brisa |
| 48 |
gát a rend on râr lég |
Got a hand on her leg |
tem uma mão na perna dela |
| 49 |
zâ ózâr on zâ uíl |
The other on the wheel |
O outro na roda |
| 50 |
lóv |
Love |
Amor |
| 51 |
lóv |
Love |
Amor |
| 52 |
lóv |
Love |
Amor |
| 53 |
lóv |
Love |
Amor |
| 54 |
lóv |
Love |
Amor |
| 55 |
sêng mi roum |
Sing me home |
Cante-me em casa |
| 56 |
uai dont iú sêng mi roum |
Why don’t you sing me home |
Por que você não me cantar em casa |
Facebook Comments