| 1 |
djâmp |
Jump |
Pule! |
| 2 |
ai dont uana uêik âp t’âdêi |
I don’t wanna wake up today |
Eu não quero acordar hoje |
| 3 |
kóz évrideis zâ seim |
Cause everyday’s the same |
Porque todo dia é o mesmo |
| 4 |
end aiv bên uêirên sou long |
And I’ve been waiting so long |
E eu tenho esperado por tanto tempo |
| 5 |
fór sêngs t’u tchêindj |
For things to change |
Para que as coisas mudem |
| 6 |
aim sêk óv zês t’aun |
I’m sick of this town |
Estou cansado dessa cidade |
| 7 |
aim sêk óv mai djób |
I’m sick of my job |
Estou cansado do meu trabalho |
| 8 |
aim sêk óv mai frends kóz évri uans djêided |
I’m sick of my friends Cause everyones jaded |
Estou cansado dos meus amigos porque todo mundo está traindo |
| 9 |
sêk óv zês pleis ai uana brêik fri |
Sick of this place I wanna break free |
Cansado desse lugar eu quero ser livre |
| 10 |
aim sou frâstreitâd |
I’m so frustrated |
Estou tão frustrado |
| 11 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 12 |
dont uana sênk âbaut t’âmórou (djâmp) |
Don’t wanna think about tomorrow (jump) |
Não quero pensar sobre amanhã (pule!) |
| 13 |
ai djâst dont kér t’ânáit |
I just don’t care tonight |
Eu simplesmente não ligo essa noite |
| 14 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 15 |
dont uana sênk âbaut mai sórôus |
Don’t wanna think about my sorrows |
Não quero pensar na minha tristeza |
| 16 |
lets gou uôu |
Let’s go, whoa |
Vamos, whoa |
| 17 |
fârguét iór próblâms |
Forget your problems |
Esqueça os seus problemas |
| 18 |
ai djâst uana djâmp |
I just wanna jump |
Eu só quero pular |
| 19 |
ai dont uana uêik âp uan dei |
I don’t wanna wake up one day |
Eu não quero acordar um dia |
| 20 |
end faind aut êts t’u leit |
And find out it’s too late |
E descobrir que é tarde demais |
| 21 |
t’u dju ól zâ sêngs ai uana dju |
To do all the things I wanna do |
Para fazer todas as coisas que quero fazer |
| 22 |
sou aim gona pêk âp mai bégs |
So I’m gonna pick up my bags |
Então vou fazer minhas malas |
| 23 |
aim névâr kâmen bék |
I’m never coming back |
Eu nunca voltarei |
| 24 |
kóz zâ íârz ar péssên bai |
Cause the years are passing by |
Porque os anos estão passando |
| 25 |
end aiv uêist’êd ól mai t’aim |
And I’ve wasted all my time |
E eu estou perdendo todo o meu tempo |
| 26 |
aim sêk óv zês rauz |
I’m sick of this house |
Estou cansado dessa casa |
| 27 |
aim sêk óv biên brouk |
I’m sick of being broke |
Estou cansado de estar duro |
| 28 |
aim sêk óv zês t’aun zéts brênguên mi daun |
I’m sick of this town that’s bringing me down |
Estou cansado dessa cidade que está me pondo para baixo |
| 29 |
aim sêk óv zês pleis |
I’m sick of this place |
Estou cansado desse lugar |
| 30 |
ai uana brêik fri |
I wanna break free |
Eu só quero ser livre |
| 31 |
aim sou frâstreitâd |
I’m so frustrated |
Estou tão frustrado |
| 32 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 33 |
dont uana sênk âbaut t’âmórou (djâmp) |
Don’t wanna think about tomorrow (jump) |
Não quero pensar sobre amanhã (pule!) |
| 34 |
ai djâst dont kér t’ânáit |
I just don’t care tonight |
Eu simplesmente não ligo essa noite |
| 35 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 36 |
dont uana sênk âbaut mai sórôus |
Don’t wanna think about my sorrows |
Não quero pensar na minha tristeza |
| 37 |
lets gou uôu |
Let’s go, whoa |
Vamos, whoa |
| 38 |
fârguét iór próblâms |
Forget your problems |
Esqueça os seus problemas |
| 39 |
ai djâst uana djâmp |
I just wanna jump |
Eu só quero pular |
| 40 |
ai djâst uana djâmp |
I just wanna jump |
Eu só quero pular |
| 41 |
ai kent t’eik êt enimór |
I can’t take it anymore |
Eu não agüento mais |
| 42 |
fârguét t’âmórou |
Forget tomorrow |
Esqueça o amanhã |
| 43 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 44 |
dont uana sênk âbaut t’âmórou (djâmp) |
Don’t wanna think about tomorrow (jump) |
Não quero pensar sobre amanhã (pule!) |
| 45 |
ai djâst dont kér t’ânáit |
I just don’t care tonight |
Eu simplesmente não ligo essa noite |
| 46 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 47 |
dont uana sênk âbaut mai sórôus |
Don’t wanna think about my sorrows |
Não quero pensar na minha tristeza |
| 48 |
lets gou uôu |
Let’s go, whoa |
Vamos, whoa |
| 49 |
fârguét iór próblâms |
Forget your problems |
Esqueça os seus problemas |
| 50 |
êts t’aim t’u let zêm gou uôu |
It’s time to let them go, whoa |
É hora de deixá-los ir, whoa |
| 51 |
fârguét t’âmórou |
Forget tomorrow |
Esqueça o amanhã |
| 52 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 53 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 54 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
| 55 |
ai djâst uana djâmp (djâmp) |
I just wanna jump (jump) |
Eu só quero pular (pule!) |
Facebook Comments