| 1 |
t’âdêi êz zâ fârst dei óv zâ rést óv áuâr laivs |
Today is the first day of the rest of our lives |
Hoje é o primeiro dia do resto de nossas vidas |
| 2 |
t’âmórou êz t’u leit t’u pret’end |
Tomorrow is too late to pretend |
Amanhã é muito tarde para fingir |
| 3 |
évrisêns ól rait |
Everything’s all right |
Que tudo está certo, agora |
| 4 |
aim nat guérên êni iangâr és long |
I’m not getting any younger as long |
Eu não estou ficando mais novo ao mesmo tempo |
| 5 |
és iú dont guét êni ôldâr |
As you dont get any older |
Que você não está ficando mais velha |
| 6 |
aim nat gouên t’u stêit zét iestârd’êi névâr uóz |
I’m not going to state that yesterday never was |
Eu não vou declarar que ontem nunca aconteceu |
| 7 |
blâd xót déd bit end lék óv slíp |
Bloodshot deadbeat and lack of sleep |
Olhos cansados cheios de sangue e falta de sono |
| 8 |
mêiken iú méskéra blíd |
Making you mascara bleed |
Fazendo sua maquiagem sangrar |
| 9 |
t’íars daun iór feis |
Tears down your face |
Lágrimas descem por sua face |
| 10 |
lívên trêissâs óv mai mêst’eiks |
Leaving traces of my mistakes |
Deixando traços dos meus erros |
| 11 |
êf ai prómês t’u gou t’u tchârtch on sândei |
If I promise to go to church on Sunday |
Se eu prometer ir à Igreja no Domingo |
| 12 |
uêl iú gou uês mi on fráidei nait? |
Will you go with me on Friday night? |
Você sai comigo na Sexta a noite? |
| 13 |
êf iú lêv uês mi al dai fór iú |
If you live with me, I’ll die for you |
Se você morar comigo, eu morrerei por você |
| 14 |
end zês kamprâmaiz |
And this compromise |
E isso é um compromisso |
| 15 |
ai ríâr bai sólâmli suér t’u t’él |
I hereby solemnly swear to tell |
Eu juro solenemente dizer |
| 16 |
zâ rôl trus |
The whole truth |
Toda a verdade |
| 17 |
end nasên bât zâ trus êz uát |
And nothing but the truth is what |
E nada além da verdade é o que |
| 18 |
al évâr ríâr from iú |
I’ll ever hear from you |
Eu quero vou ouvir de você daqui para frente |
| 19 |
trâst êz a dârri uârd zét kams |
Trust is a dirty word that comes |
“Confiança” é uma palavra suja que vem |
| 20 |
ounli from sâtch a láiar |
Only from such a liar |
Apenas de um mentiroso |
| 21 |
bât rispékt êz samsên ai uêl ârn |
But respect is something I will earn |
Mas respeito é algo que eu irei adquirir |
| 22 |
êf iú rév fêis |
If you have faith |
Se você tiver fé |
| 23 |
blâd xót déd bit end lék óv slíp |
Bloodshot deadbeat and lack of sleep |
Olhos cansados cheios de sangue e falta de sono |
| 24 |
mêiken iú méskéra blíd |
Making you mascara bleed |
Fazendo sua maquiagem sangrar |
| 25 |
t’íars daun iór feis |
Tears down your face |
Lágrimas descem por sua face |
| 26 |
lívên trêissâs óv mai mêst’eiks |
Leaving traces of my mistakes |
Deixando traços dos meus erros |
| 27 |
êf ai prómês t’u gou t’u tchârtch on sândei |
If I promise to go to church on Sunday |
Se eu prometer ir à Igreja no Domingo |
| 28 |
uêl iú gou uês mi on fráidei nait? |
Will you go with me on Friday night? |
Você sai comigo na Sexta a noite? |
| 29 |
êf iú lêv uês mi al dai fór iú |
If you live with me, I’ll die for you |
Se você morar comigo, eu morrerei por você |
| 30 |
end zês kamprâmaiz |
And this compromise |
E isso é um compromisso |
| 31 |
êf ai prómês t’u gou t’u tchârtch on sândei |
If I promise to go to church on Sunday |
Se eu prometer ir à Igreja no Domingo |
| 32 |
uêl iú gou uês mi on fráidei nait? |
Will you go with me on Friday night? |
Você sai comigo na Sexta a noite? |
| 33 |
êf iú lêv uês mi al dai fór iú |
If you live with me, I’ll die for you |
Se você morar comigo, eu morrerei por você |
| 34 |
end zês kamprâmaiz |
And this compromise |
E isso é um compromisso |
| 35 |
êf ai prómês t’u gou t’u tchârtch on sândei |
If I promise to go to church on Sunday |
Se eu prometer ir à Igreja no Domingo |
| 36 |
uêl iú gou uês mi on fráidei nait? |
Will you go with me on Friday night? |
Você sai comigo na Sexta a noite? |
| 37 |
êf iú lêv uês mi al dai fór iú |
If you live with me, I’ll die for you |
Se você morar comigo, eu morrerei por você |
| 38 |
end zês kamprâmaiz |
And this compromise |
E isso é um compromisso |
| 39 |
êf ai prómês t’u gou t’u tchârtch on sândei |
If I promise to go to church on Sunday |
Se eu prometer ir à Igreja no Domingo |
| 40 |
uêl iú gou uês mi on fráidei nait? |
Will you go with me on Friday night? |
Você sai comigo na Sexta a noite? |
| 41 |
êf iú lêv uês mi al dai fór iú |
If you live with me, I’ll die for you |
Se você morar comigo, eu morrerei por você |
| 42 |
end zês kamprâmaiz |
And this compromise |
E isso é um compromisso |
| 43 |
end zês kamprâmaiz |
And this compromise |
E isso é um compromisso |
| 44 |
sou kamprâmaiz |
So compromise |
Eu disse, compromisso |
Facebook Comments