| 1 |
uêâr on zâ xórs óv nou uér |
We’re on the shores of nowhere |
Estamos à beira do nada |
| 2 |
lûkên aut t’u si |
looking out to sea |
olhando para o mar |
| 3 |
ai tchârn end kês iór feis end iú léf ét mi léf ét mi |
I turn and kiss your face and you laugh at me, laugh at me |
Viro-me e beijo seu rosto e você rir de mim, rir de mim |
| 4 |
rau dju ai fíl uen ai fíl laik rein |
how do I feel when I feel like rain |
como eu me sinto quando me sinto como a chuva |
| 5 |
fíl laik seiên |
feel like saying |
vontade de dizer |
| 6 |
êt fíls sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
it feels so good so right to be with you tonight |
é tão bom assim direito de estar com você esta noite |
| 7 |
sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
so good so right to be with you tonight |
tão bom assim o direito de estar com você esta noite |
| 8 |
sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
so good so right to be with you tonight |
tão bom assim o direito de estar com você esta noite |
| 9 |
zér êz nou spêis bitchuín zâ ôuxan iú end mi |
There is no space between the ocean, you and me |
Não há espaço entre o oceano, você e eu |
| 10 |
êkstchêndjen laif fórs és uí lêv end brés |
Exchanging life force as we live and breath |
A troca de força de vida que vivemos e respiração |
| 11 |
t’âguézâr uíl bi |
together we’ll be |
juntos seremos |
| 12 |
rau dju ai fíl uen ai fíl laik prêiên fíl laik seiên |
how do I feel when I feel like praying, feel like saying |
como eu me sinto quando eu sinto que a oração, vontade de dizer |
| 13 |
êt fíls sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
it feels so good so right to be with you tonight |
é tão bom assim direito de estar com você esta noite |
| 14 |
sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
so good so right to be with you tonight |
tão bom assim o direito de estar com você esta noite |
| 15 |
sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
so good so right to be with you tonight |
tão bom assim o direito de estar com você esta noite |
| 16 |
iú mêik mi fíl sou iang zâ uêi uí léf end plei |
you make me feel so young the way we laugh and play |
você me faz sentir tão jovem a nossa forma de rir e brincar |
| 17 |
laik a tcháiâld ên zâ san |
like a child in the sun |
como uma criança ao sol |
| 18 |
iú nou ai uana stêi |
you know I wanna stay |
você sabe que eu quero ficar |
| 19 |
ên lóv zês uêi |
in love this way |
no amor dessa maneira |
| 20 |
rau dju ai fíl uen ai fíl laik prêiên fíl laik seiên |
how do I feel when I feel like praying, feel like saying |
como eu me sinto quando eu sinto que a oração, vontade de dizer |
| 21 |
êt fíls sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
it feels so good so right to be with you tonight |
é tão bom assim direito de estar com você esta noite |
| 22 |
sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
so good so right to be with you tonight |
tão bom assim o direito de estar com você esta noite |
| 23 |
sou gûd sou rait t’u bi uês iú t’ânáit |
so good so right to be with you tonight |
tão bom assim o direito de estar com você esta noite |
Facebook Comments