| N° |
Como Se Canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’eik mai fôut’ôu óff zâ uól |
Take my photo off the wall |
Tire a minha foto da parede |
| 2 |
êf êt djâst uont sêng fór iú |
If it just won’t sing for you |
Se ela não vai mais cantar para você |
| 3 |
kóz ól zéts léft réz gon âuêi |
Cause all that’s left has gone away |
Porque tudo que restava foi embora |
| 4 |
end zérz nasên zér fór iú t’u pruv |
And there’s nothing there for you to prove |
E não tem nada lá para você provar |
| 5 |
ou, lûk uát iúv dan |
Oh, look what you’ve done |
Oh, veja o que você fez |
| 6 |
iúv meid a fûl óv évri uan |
You’ve made a fool of everyone |
Você fez todos de bobos |
| 7 |
ou uél, êt sims laik sâtch fan |
Oh well, it seems like such fun |
Oh bem, isso parece bem divertido |
| 8 |
ânt’êl iú lûs uát iú réd uan |
Until you lose what you had won |
Até você perder o que você ganhou |
| 9 |
guêv mi bék mai point óv víu |
Give me back my point of view |
Me devolva meu ponto de vista |
| 10 |
kóz ai djâst kent sênk fór iú |
Cause I just can’t think for you |
Porque eu não posso pensar por você |
| 11 |
ai ken rardli ríâr iú sei |
I can hardly hear you say |
Mal posso ouvir você dizer |
| 12 |
uát xûd ai dju, uél iú tchûs |
What should I do, well you choose |
“O que eu deveria fazer? ” – bem, você escolhe |
| 13 |
ou, lûk uát iúv dan |
Oh, look what you’ve done |
Oh, veja o que você fez |
| 14 |
iúv meid a fûl óv évri uan |
You’ve made a fool of everyone |
Você fez todos de bobos |
| 15 |
ou uél, êt sims laik sâtch fan |
Oh well, it seems like such fun |
Oh bem, isso parece bem divertido |
| 16 |
ânt’êl iú lûs uát iú réd uan |
Until you lose what you had won |
Até você perder o que você ganhou |
| 17 |
ou, lûk uát iúv dan |
Oh, look what you’ve done |
Oh, veja o que você fez |
| 18 |
iúv meid a fûl óv évri uan |
You’ve made a fool of everyone |
Você fez todos de bobos |
| 19 |
a fûl óv évri uan |
a fool of everyone |
Todos de bobos |
| 20 |
a fûl óv évri uan |
a fool of everyone |
Todos de bobos |
| 21 |
t’eik mai fôut’ôu óff zâ uól |
Take my photo off the wall |
Tire a minha foto da parede |
| 22 |
êf êt djâst uont sêng fór iú |
If it just won’t sing for you |
Se ela não vai mais cantar para você |
| 23 |
kóz ól zéts léft réz gon âuêi |
Cause all that’s left has gone away |
Porque tudo que restava foi embora |
| 24 |
end zérz nasên zér fór iú t’u dju |
And there’s nothing there for you to do |
E não tem nada lá para você fazer |
| 25 |
ou, lûk uát iúv dan |
Oh, look what you’ve done |
Oh, veja o que você fez |
| 26 |
iúv meid a fûl óv évri uan |
You’ve made a fool of everyone |
Você fez todos de bobos |
| 27 |
ou uél, êt sims laik sâtch fan |
Oh well, it seems like such fun |
Oh bem, isso parece bem divertido |
| 28 |
ânt’êl iú lûs uát iú réd uan |
Until you lose what you had won |
Até você perder o que você ganhou |
| 29 |
ou, lûk uát iúv dan |
Oh, look what you’ve done |
Oh, veja o que você fez |
| 30 |
iúv meid a fûl óv évri uan |
You’ve made a fool of everyone |
Você fez todos de bobos |
| 31 |
a fûl óv évri uan |
a fool of everyone |
Todos de bobos |
| 32 |
a fûl óv évri uan |
a fool of everyone |
Todos de bobos |
Facebook Comments