| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lûk ênssaid, lûk ênssaid iór t’áini maind |
Look inside, look inside your tiny mind |
Olhe dentro, olhe dentro da sua pequena mente |
| 2 |
zên lûk a bêt rárdâr |
Then look a bit harder |
Então olhe um pouco mais profundamente |
| 3 |
kóz uêâr sou anênspáird, sou sêk end t’áiârd |
Cause we’re so uninspired, so sick and tired |
Porque nós estamos tão sem inspiração tão enjoados e cansados |
| 4 |
óv ól zâ rêitred iú rárbâr |
Of all the hatred you harbor |
De todo o ódio que você cultivou |
| 5 |
sou iú sei êts nat ôukei t’u bi guêi |
So you say it’s not okay to be gay |
Então você diz que não é normal ser gay |
| 6 |
uél, ai sênk iôr djâst ívâl |
Well, I think you’re just evil |
Eu apenas acho que você é mau |
| 7 |
iôr djâst sam rêissêst ru kent t’ái mai lêisses |
You’re just some racist who can’t tie my laces |
Você é apenas um racista que não serve pra amarrar meus cadarços |
| 8 |
iór point óv víu êz midiíval |
Your point of view is medieval |
Seu ponto de vista é medieval |
| 9 |
fâk iú, fâk iú véri, véri mâtch |
Fuck you, fuck you very, very much |
Foda-se, foda-se muito, muito mesmo |
| 10 |
kóz uí rêit uát iú dju |
Cause we hate what you do |
Porque nós odiamos o que você faz |
| 11 |
end uí rêit iór rôl kru |
And we hate your whole crew |
E odiamos toda a sua turma |
| 12 |
sou plíz dont stêi ên t’âtch |
So please don’t stay in touch |
Então por favor nem mantenha contato |
| 13 |
fâk iú, fâk iú véri, véri mâtch |
Fuck you, fuck you very, very much |
Foda-se, foda-se muito, muito mesmo |
| 14 |
kóz iór uârds dont trenslêit |
Cause your words don’t translate |
Porque suas palavras não condizem |
| 15 |
end êts guérên kuait leit |
And it’s getting quite late |
E está ficando muito tarde |
| 16 |
sou plíz dont stêi ên t’âtch |
So please don’t stay in touch |
Então por favor nem mantenha contato |
| 17 |
dju iú guét, dju iú guét a lêrâl kêk |
Do you get, do you get a little kick |
Você se sente, você se sente um pouco por fora |
| 18 |
aut óv biên smól mainded |
Out of being small minded? |
Por ter uma mente tão pequena? |
| 19 |
iú uant t’u bi laik iór fázâr |
You want to be like your father |
Você quer ser como seu pai |
| 20 |
êts âprúvâl iôr áft’âr |
It’s approval you’re after |
É aprovação que você busca |
| 21 |
uél, zéts nat rau iú faind êt |
Well, that’s not how you find it |
Bem, não é assim que você irá encontrá-la |
| 22 |
dju iú, dju iú ríli endjói |
Do you, do you really enjoy |
Você, você realmente curte |
| 23 |
lêven a laif zéts sou rêitfâl |
Living a life that’s so hateful? |
viver uma vida tão odiosa? |
| 24 |
kóz zérz a rôul uér iór sôl xûd bi |
Cause there’s a hole where your soul should be |
Porque há um buraco no lugar em que sua alma deveria estar |
| 25 |
iôr lûzên kantrôl a bêt |
You’re losing control a bit |
Você está perdendo o controle |
| 26 |
end êts ríli dêst’êistfâl |
And it’s really distasteful |
E é realmente nojento |
| 27 |
fâk iú, fâk iú véri, véri mâtch |
Fuck you, fuck you very, very much |
Foda-se, foda-se muito, muito mesmo |
| 28 |
kóz uí rêit uát iú dju |
Cause we hate what you do |
Porque nós odiamos o que você faz |
| 29 |
end uí rêit iór rôl kru |
And we hate your whole crew |
E odiamos toda a sua turma |
| 30 |
sou plíz dont stêi ên t’âtch |
So please don’t stay in touch |
Então por favor nem mantenha contato |
| 31 |
fâk iú, fâk iú véri, véri mâtch |
Fuck you, fuck you very, very much |
Foda-se, foda-se muito, muito mesmo |
| 32 |
kóz iór uârds dont trenslêit |
Cause your words don’t translate |
Porque suas palavras não condizem |
| 33 |
end êts guérên kuait leit |
And it’s getting quite late |
E está ficando muito tarde |
| 34 |
sou plíz dont stêi ên t’âtch |
So please don’t stay in touch |
Então por favor nem mantenha contato |
| 35 |
fâk iú, fâk iú, fâk iú |
Fuck you, fuck you, fuck you |
Foda-se, foda-se, foda-se |
| 36 |
fâk iú, fâk iú, fâk iú |
Fuck you, fuck you, fuck you |
Foda-se, foda-se, foda-se |
| 37 |
fâk iú |
Fuck you |
Foda-se |
| 38 |
iú sei iú sênk uí níd t’u gou t’u uór |
You say you think we need to go to war |
Você diz que acha que precisamos ir a guerra |
| 39 |
uél, iôr ólrêdi ên uan |
Well, you’re already in one |
Bem, você já está em uma |
| 40 |
kóz êts pípâl laik iú zét níd t’u guét slu |
Cause it’s people like you that need to get slew |
Porque são pessoas como você que precisam morrer |
| 41 |
nou uan uants iór âpínian |
No one wants your opinion |
Ninguém quer a sua opinião |
| 42 |
fâk iú, fâk iú véri, véri mâtch |
Fuck you, fuck you very, very much |
Foda-se, foda-se muito, muito mesmo |
| 43 |
kóz uí rêit uát iú dju |
Cause we hate what you do |
Porque nós odiamos o que você faz |
| 44 |
end uí rêit iór rôl kru |
And we hate your whole crew |
E odiamos toda a sua turma |
| 45 |
sou plíz dont stêi ên t’âtch |
So please don’t stay in touch |
Então por favor nem mantenha contato |
| 46 |
fâk iú, fâk iú véri, véri mâtch |
Fuck you, fuck you very, very much |
Foda-se, foda-se muito, muito mesmo |
| 47 |
kóz iór uârds dont trenslêit |
Cause your words don’t translate |
Porque suas palavras não condizem |
| 48 |
end êts guérên kuait leit |
And it’s getting quite late |
E está ficando muito tarde |
| 49 |
sou plíz dont stêi ên t’âtch |
So please don’t stay in touch |
Então por favor nem mantenha contato |
| 50 |
fâk iú, fâk iú véri, véri mâtch |
Fuck you, fuck you very, very much |
Foda-se, foda-se muito, muito mesmo |
| 51 |
kóz iór uârds dont trenslêit |
Cause your words don’t translate |
Porque suas palavras não condizem |
| 52 |
end êts guérên kuait leit |
And it’s getting quite late |
E está ficando muito tarde |
| 53 |
sou plíz dont stêi ên t’âtch |
So please don’t stay in touch |
Então por favor nem mantenha contato |
| 54 |
fâk iú, fâk iú, fâk iú |
Fuck you, fuck you, fuck you |
Foda-se, foda-se, foda-se |
| 55 |
fâk iú, fâk iú, fâk iú |
Fuck you, fuck you, fuck you |
Foda-se, foda-se, foda-se |
Facebook Comments