| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú uâr lounli end iú níred a frend |
You were lonely and you needed a friend |
Você estava sozinho e precisava de um amigo |
| 2 |
end rí uóz zér ét zâ rait t’aim uês zâ rait smáiâl |
And he was there at the right time with the right smile |
E ele estava lá na hora certa com o sorriso direito |
| 3 |
djâst a xôldâr t’u lin on |
Just a shoulder to lean on |
Basta um ombro amigo |
| 4 |
samuan t’u t’él iú êt’âl ól uârk aut ólrait |
Someone to tell you it’ll all work out alright |
Alguém para lhe dizer que vai funcionar bem |
| 5 |
bât dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
But don’t let him steal your heart away |
Mas não deixe roubar seu coração |
| 6 |
nou, dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
No, don’t let him steal your heart away |
Não, não deixe roubar seu coração |
| 7 |
dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
Don’t let him steal your heart away |
Não o deixe roubar seu coração |
| 8 |
nou, dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
No, don’t let him steal your heart away |
Não, não deixe roubar seu coração |
| 9 |
iú ken lûk ét rêm zâ uêi iú dêd mi |
You can look at him the way you did me |
Você pode olhar para ele do jeito que você me fez |
| 10 |
end rold rêm klouz sei iôr névâr lérên gou |
And hold him close say you’re never letting go |
E mantê-lo perto diz que você é sem deixar ir |
| 11 |
bât êni fûl ken si iôr fulen iórsself |
But any fool can see you’re fooling yourself |
Mas qualquer idiota pode ver que você está se enganando |
| 12 |
bât iú eint fulen mi |
But you ain’t fooling me |
Mas você não está me enganando |
| 13 |
sou dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
So don’t let him steal your heart away |
Então não deixe roubar seu coração |
| 14 |
nou, dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
No, don’t let him steal your heart away |
Não, não deixe roubar seu coração |
| 15 |
end dont pék mai sut kêis, al bi bék |
And don’t pack my suitcase, I’ll be back |
E não a minha mala, eu vou estar de volta |
| 16 |
end dont t’eik mai pêktchârz óff óv zâ uól |
And don’t take my pictures off of the wall |
E não tome as minhas fotos fora da parede |
| 17 |
ou, dêd iú ríâr mi |
Oh, did you hear me |
Oh, você me ouviu |
| 18 |
dont let rêm tchêindj a sêng kóz al bi bék |
Don’t let him change a thing ‘cos I’ll be back |
Não deixe que ele porque uma coisa “Eu vou estar de volta |
| 19 |
djâst t’él rêm t’u pék rêz sêngs end guét aut óv iór laif |
Just tell him to pack his things and get out of your life |
só diga a ele para pegar suas coisas e sair da sua vida |
| 20 |
end djâst guêv mi uan mór tchens |
And just give me one more chance |
E só me dê mais uma chance |
| 21 |
al xou iú aim rait, aim rait |
I’ll show you I’m right, I’m right |
Eu vou te mostrar que estou certo, estou certo |
| 22 |
kóz aiv bin sênkên end ai nou êt uóz mi |
Cos I’ve been thinking and I know it was me |
Porque eu estive pensando e eu sei que era eu |
| 23 |
lívên iú lounli |
Leaving you lonely |
Deixando-o sozinho |
| 24 |
bât roupên iú kûd bi strong |
But hoping you could be strong |
Mas esperava que você pudesse ser forte |
| 25 |
bât kûd iú lûk ét mi strêit |
But could you look at me straight |
Mas você poderia me olha direto |
| 26 |
t’él mi uát els ken ai dju bât sei ai uóz rông |
Tell me what else can I do but say I was wrong |
Diga-me que mais posso fazer, mas dizer que estava errado |
| 27 |
sou dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
So don’t let him steal your heart away |
Então não deixe roubar seu coração |
| 28 |
nou, dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
No, don’t let him steal your heart away |
Não, não deixe roubar seu coração |
| 29 |
uél ríz gona trai t’u mêik êt uârk fór iú |
Well he’s gonna try to make it work for you |
Bem, ele vai tentar fazê-lo trabalhar para você |
| 30 |
mêik iú sênk iór rôl laifs bin lírên t’u zês |
Make you think your whole life’s been leading to this |
Faça você acha que sua vida é levado a este |
| 31 |
bât uarévâr iú dju |
But whatever you do |
Mas o que você faz |
| 32 |
sênk âbaut mi end dont bi fuld bai rêz kês |
Think about me and don’t be fooled by his kiss |
Pense em mim e não ser enganado por seu beijo |
| 33 |
end dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
And don’t let him steal your heart away |
E não deixe roubar seu coração |
| 34 |
plíz, dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
Please, don’t let him steal your heart away |
Por favor, não deixe roubar seu coração |
| 35 |
end dont pék mai sut kêis, al bi bék |
And don’t pack my suitcase, I’ll be back |
E não a minha mala, eu vou estar de volta |
| 36 |
end dont t’eik mai pêktchârz óff óv iór uól |
And don’t take my pictures off of your wall |
E não tome as minhas fotos fora de sua parede |
| 37 |
ou, dêd iú ríâr mi |
Oh, did you hear me |
Oh, você me ouviu |
| 38 |
dont let rêm tchêindj a sêng kóz al bi bék |
Don’t let him change a thing ‘cos I’ll be back |
Não deixe que ele porque uma coisa “Eu vou estar de volta |
| 39 |
JUS t’él rêm t’u pék rêz sêngs end guét aut óv iór laif |
Jus tell him to pack his things and get out of your life |
Jus dizer-lhe para pegar suas coisas e sair da sua vida |
| 40 |
end djâst guêv mi uan mór tchens |
And just give me one more chance |
E só me dê mais uma chance |
| 41 |
al xou iú aim rait |
I’ll show you I’m right |
Eu vou te mostrar que estou certo |
| 42 |
iú nou aim rait |
You know I’m right |
Você sabe que eu estou certo |
| 43 |
kóz uâr lounli end iú níred a frend |
Cos were lonely and you needed a friend |
Porque estava sozinho e que precisava de um amigo |
| 44 |
end rí uóz zér ét zâ rait t’aim uês zâ rait smáiâl |
And he was there at the right time with the right smile |
E ele estava lá na hora certa com o sorriso direito |
| 45 |
djâst a xôldâr t’u lin on |
Just a shoulder to lean on |
Basta um ombro amigo |
| 46 |
samuan t’u sei dont iú uâri êt’âl ól bi ólrait |
Someone to say don’t you worry it’ll all be alright |
Alguém dizer que você não se preocupe, tudo vai ficar bem |
| 47 |
bât ríz nou gûd fór iú |
But he’s no good for you |
Mas ele não é bom para você |
| 48 |
ril mêik iú sênk iór rôl laifs bin lírên t’u zês |
He’ll make you think your whole life’s been leading to this |
Ele vai fazer você pensar que toda a sua vida é levado a este |
| 49 |
end uarévâr iú dju |
And whatever you do |
E o que você faz |
| 50 |
sênk âbaut mi, ou, end dont bi fuld bai rêz kês |
Think about me, oh, and don’t be fooled by his kiss |
Pense em mim, oh, e não ser enganado por seu beijo |
| 51 |
nou nou nou, nou nou |
No no no, no no |
Não não não, não, não |
| 52 |
end dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
And don’t let him steal your heart away |
E não deixe roubar seu coração |
| 53 |
iór rárt âuêi |
Your heart away |
Seu coração fora |
| 54 |
dont let rêm st’íl iór rárt âuêi from mi |
Don’t let him steal your heart away from me |
Não o deixe roubar seu coração para longe de mim |
| 55 |
end dont let rêm st’íl iór rárt âuêi |
And don’t let him steal your heart away |
E não deixe roubar seu coração |
| 56 |
dont iú let rêm t’eik êt |
Don’t you let him take it |
Não deixe ele pegar |
Facebook Comments