| 1 |
uen ai só rêm lést |
When I saw him last |
Quando eu o vi pela última vez |
| 2 |
rí réd zét lûk ên rêz aiz |
He had that look in his eyes |
ele tinha aquele olhar |
| 3 |
ai séd dju iú níd t’u t’ók? |
I said do you need to talk? |
Eu disse, “Você precisa conversar”? |
| 4 |
rí séd nou |
He said no |
ele disse, “Não” |
| 5 |
sou ai kóld rêm âp |
So I called him up |
Então liguei pra ele, |
| 6 |
éskt rêm âguén end ai uêitêd a uaiêl |
Asked him again and I waited a while |
Perguntei novamente e esperei um tempo |
| 7 |
rí bêguen t’u spík |
He began to speak |
Ele começou a falar |
| 8 |
zên rí stárted t’u krai |
Then he started to cry |
Então ele começou a chorar |
| 9 |
iú nou sam sêngs ar bést léft ânspouken |
You know some things are best left unspoken |
Você sabe que algumas coisas não devem ser ditas |
| 10 |
sam sêngs djâst névâr uârk aut |
Somethings just never work out |
Algumas coisas nunca funcionam |
| 11 |
end sam t’aims |
And sometimes |
E às vezes, |
| 12 |
sims iú trai end iú trai end uarévâr iú dju |
Seems you try and you try and whatever you do |
Parece que você tenta e tenta e qualquer coisa que |
| 13 |
zérz a fêks zét iôr ên end iú djâst kent guét aut |
There’s a fix that you’re in and you just can’t get out |
faça Há uma dificuldade na qual você está e você |
| 14 |
rí séd ai níd iór rélp |
He said I need your help, |
simplesmente não pode sair |
| 15 |
ai níd êt nau! |
I need it now! |
Ele disse “eu preciso de sua ajuda, |
| 16 |
guêv mi zâ strêngs t’u gou on! |
Give me the strength to go on! |
eu preciso agora! |
| 17 |
uél ai dêdant nou uai |
Well I didn’t know why |
Me dê forças para ir em frente!” |
| 18 |
bât ai niú zét samsên uóz rông |
But I knew that something was wrong |
Eu não sabia o por quê |
| 19 |
rí st’êl réd rêz praid |
He still had his pride |
Mas eu sabia que algo estava errado |
| 20 |
ríd t’él mi ên t’aim |
He’d tell me in time |
Ele ainda tinha a sua honra |
| 21 |
bât zês fílên ênssaid |
But this feeling inside |
Ele me falaria a tempo |
| 22 |
képt írên ét mi |
Kept eating at me |
Mas este sentimento por dentro |
| 23 |
ai uóz lûzên a frend |
I was losing a friend |
Continuou me corroendo |
| 24 |
end ai réd t’u nou uai |
And I had to know why |
Eu estava perdendo um amigo |
| 25 |
uen ai rârd rêz vóis on zâ fôun |
When I heard his voice on the phone |
E eu tinha que saber porquê |
| 26 |
ai niú êt uóz béd niuz |
I knew it was bad news |
Quando eu ouvi sua voz no telefone |
| 27 |
sou ai râsht t’u bi bai rêz said |
So I rushed to be by his side |
Eu sabia que eram más notícias |
| 28 |
uí séd gûdbai fór zâ lést t’aim |
We said goodbye for the last time |
Então eu corri para estar ao seu lado |
| 29 |
ai djentli râggd rêm |
I gently hugged him |
Nós dissemos adeus pela última vez |
| 30 |
kêst rêm gûdbai |
Kissed him goodbye |
Eu o abracei gentilmente |
| 31 |
rí uêspârd ai níd iú rélp |
He whispered I need you help |
Dei-lhe um beijo de adeus |
| 32 |
ai níd êt nau! |
I need it now! |
Ele sussurrou: “eu preciso de sua ajuda, |
| 33 |
guêv mi zâ strêngs t’u gou on! |
Give me the strength to go on! |
eu preciso agora! |
| 34 |
uí uâr ól uêis léfên |
We were always laughing |
Me dê forças para ir em frente!” |
| 35 |
djâst rimembâr léfên mama |
Just remember laughing mama |
Nós estávamos sempre rindo |
| 36 |
uí uâr ól uêis léfên |
We were always laughing |
Eu me lembro de rir, mamãe |
| 37 |
ou ai níd iór rélp |
Oh I need your help |
Nós estávamos sempre rindo |
| 38 |
ai níd êt nau |
I need it now |
Oh, eu preciso de sua ajuda, |
| 39 |
guêv mi zâ strêngs t’u gou on |
Give me the strength to go on |
eu preciso agora |
| 40 |
uél és t’aim gôuz bai |
Well as time goes by |
me dê forças para ir em frente |
| 41 |
end êt ól bikams klíâr |
And it all becomes clear |
Bem, com o passar do tempo |
| 42 |
uí si zâ dêstant |
We see the distant |
E tudo se torna claro |
| 43 |
uí si zâ lait |
We see the light |
Nós vemos a distância, |
| 44 |
sou ai éskt maissélf ôuvâr end ôuvâr end ôuvâr âguén |
So I asked myself over and over and over again |
Nós vemos a luz |
| 45 |
uát dêd zêi nou |
What did they know |
Então eu me perguntei repetidas e repetidas vezes |
| 46 |
end uát dêd zêi raid |
And what did they hide |
O que eles sabiam |
| 47 |
fûls guêv êt t’u mi stap léfên |
Fools, give it to me,stop laughing |
E o que eles escondiam |
| 48 |
fûls tchârn êt âuêi |
Fools, turn it away |
Bobos… me dêem isso… parem de rir |
| 49 |
sam t’aims |
Sometimes |
Bobos… levem isso embora |
| 50 |
uen ai sênk óv mai frend uês zét lûk ên rêz aiz |
When I think of my friend with that look in his eyes |
Às vezes Quando eu penso no meu amigo com aquele olhar |
| 51 |
end êf zêi t’old zâ trus |
And if they told the truth |
E se ele me disse a verdade |
| 52 |
rí mait bên ríâr t’âdêi |
He might been here today |
Ele devia estar aqui hoje |
| 53 |
ou ai níd iór rélp |
Oh I need your help |
Oh, eu preciso de sua ajuda |
| 54 |
ai níd êt nou |
I need it know |
Eu preciso agora |
| 55 |
djâst guêv mi zâ strêngs t’u gou on |
Just give me the strength to go on |
me dê forças para ir em frente |
| 56 |
uí uâr ól uêis léfên |
We were always laughing |
Nós estávamos sempre rindo |
| 57 |
djâst rimembâr zâ léfên |
Just remember the laughing |
Só lembro dos risos |
| 58 |
uí uâr ól uêis léfên |
We were always laughing |
Nós estávamos sempre rindo |
| 59 |
êts djâst uí níd êt nau |
It’s just we need it now |
É tudo o que precisamos agora |
Facebook Comments