| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êts ól uêis ráf end ráf |
It’s always half and half |
É sempre a metade, a metade |
| 2 |
aim répi end aim sed |
I’m happy and I’m sad |
Estou feliz e triste |
| 3 |
évrisêng zéts bíurêfâl |
Everything that’s beautiful |
Tudo o que é bonito |
| 4 |
ól uêis kêls mi t’u |
Always kills me too |
Sempre me mata também |
| 5 |
zâ ráiêst ai guét âp |
The highest I get up |
O mais alto eu me levanto |
| 6 |
êz zâ dípest ai guét daun |
Is the deepest I get down |
O mais fundo eu me abaixo |
| 7 |
iôr âp zér uês iór laif |
You’re up there with your life |
Você está de bem com a vida |
| 8 |
zéts uai ai gára xaut, xaut |
That’s why I gotta shout, shout |
Isto é o porquê que eu vou pagar, pagar |
| 9 |
end zên gára xaut, xaut |
And then gotta shout, shout |
Pagar essa rodada |
| 10 |
blûs fór meister |
Blues for Meister |
Blues para o Mestre |
| 11 |
iú suít lêrâl sêng |
You sweet little thing |
Coisinha fofa |
| 12 |
blûs fór meister |
Blues for Meister |
Blues para o Mestre |
| 13 |
aim sou sed ai gára sêng |
I’m so sad I gotta sing |
Eu estou tão triste, tenho que cantar |
| 14 |
a kôuzi lêrâl kêri âp |
a cozy little kitty up |
Meu gatinho puxa-saco |
| 15 |
sêrên on zâ káutch |
sitting on the couch |
Sentando na poltrona |
| 16 |
ou, kêri két, ou, beibi |
Oh, kitty cat, oh, baby |
Oh, gatinho, oh, bebê |
| 17 |
ai ríli mês iú nau |
I really miss you now |
Eu sinto muitas saudades agora |
| 18 |
uél rév sam rispékt |
Well have some respect |
Bem, tenha um pouco de respeito |
| 19 |
fór mai két |
For my cat |
Pelo meu gato |
| 20 |
rí gát skuashd bai zâ uíl |
He got squashed by the wheel |
Ele foi esmagado por um pneu |
| 21 |
óv a kédlék |
Of a Cadillac |
De um Cadillac |
| 22 |
uél, mi end mai pússi |
Well, me and my pussy |
Bem, eu e o meu bichano |
| 23 |
uí lóst áuâr flôu |
We lost our flow |
Nós perdemos nosso fluído |
| 24 |
uél, gûdbai mai lêrâl kélêkôu |
Well, goodbye my little calico |
Bem, adeus meu gatinho |
| 25 |
iór fud‘S st’êl ên zâ kâbârd |
Your food’s still in the cupboard |
Tua comida ainda está no armário |
| 26 |
renguên ên êts ken |
Hanging in its can |
Pendurada em uma lata |
| 27 |
iú iúzd t’u lóv t’u ít êt |
You used to love to eat it |
Você sempre amou isso |
| 28 |
daun |
Down |
Abaixo |
| 29 |
al ól uêis lóv iú meister |
I’ll always love you Meister |
Eu sempre vou te amar, Mestre |
| 30 |
iú uâr sou gûd t’u mi |
You were so good to me |
Você era tão bom para mim |
| 31 |
zérz nasên laik iú nou uér |
There’s nothing like you nowhere |
Não há nada como você, em nenhum lugar |
| 32 |
zérz fórâst ai ken si |
There’s forest I can see |
Tão longe quanto eu consiga ver |
Facebook Comments