| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai lóv iú, gârl, uês ól mai rárt end sôl |
I love you, girl, with all my heart and soul |
Eu amo você, menina, com todo meu coração e alma |
| 2 |
ai kent andârstend uai iú trít mi kôld |
I can’t understand why you treat me cold |
Eu não posso entender por que você me trata frio |
| 3 |
iór évri uêsh, gârl, êz mai kâmend |
Your every wish, girl, is my command |
todos os seus desejos, menina, é o meu comando |
| 4 |
end zéts uai ai kent sím t’u andârstend uai |
And that’s why I can’t seem to understand why |
E é por isso que eu não consigo entender o porquê |
| 5 |
gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu |
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? |
menina, menina, menina, por que você quer me deixar triste? |
| 6 |
aim éskên iú gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu |
I’m asking you girl, girl, girl, why you wanna make me blue? |
Estou pedindo garota que você, menina, menina, por que você quer me deixar triste? |
| 7 |
uan dei iú sei iú lóv mi t’u |
One day you say you love me too |
Um dia você dizer que me ama também |
| 8 |
zâ nékst dei iú t’él mi zét uí ar sru |
The next day you tell me that we are through |
No dia seguinte você me dizer que estamos completamente |
| 9 |
mai lóv fór iú êz djâst a guêim |
My love for you is just a game |
Meu amor por você é apenas um jogo |
| 10 |
bât ítch t’aim uí plei, gârl, mai rárt fíls zâ pêin |
But each time we play, girl, my heart feels the pain |
Mas cada vez que jogar, menina, meu coração sente a dor |
| 11 |
gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu |
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? |
menina, menina, menina, por que você quer me deixar triste? |
| 12 |
ou gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu, sou blu |
Oh girl, girl, girl, why you wanna make me blue, so blue? |
Oh menina, menina, menina, por que você quer me deixar triste, tão azul? |
| 13 |
uu gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu |
Woo Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? |
Garota Woo, menina, menina, por que você quer me deixar triste? |
| 14 |
(mêik mi blu) |
(make me blue) |
(Faz-me azul) |
| 15 |
ou gârl, ou gârl, ou gârl, t’él mi uai kent iú bi trû |
Oh girl, oh girl, oh girl, tell me why can’t you be true? |
menina Oh, oh garota, oh garota, me diga por que você não pode ser verdade? |
| 16 |
(kent bi trû) |
(can’t be true) |
(Não pode ser verdade) |
| 17 |
zâ uêi iú trít mi, êt djâst êzent fér |
The way you treat me, it just isn’t fair |
Do jeito que você me trata, simplesmente não é justo |
| 18 |
iú mêik êt sou plêin iú djâst dont kér |
You make it so plain you just don’t care |
Você faz isso tão claro que você simplesmente não se importam |
| 19 |
iú rév a ból âraund mai t’aim |
You have a ball around my time |
Você tem uma bola em volta do meu tempo |
| 20 |
óv slíp lés naits aim guérên t’áiârd |
Of sleepless nights I’m getting tired |
de noites sem dormir Eu estou ficando cansado |
| 21 |
gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu |
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? |
menina, menina, menina, por que você quer me deixar triste? |
| 22 |
aim éskên iú gârl, gârl, gârl, |
I’m asking you girl, girl, girl, |
Estou pedindo que você, menina, menina, |
| 23 |
uai iú uana mêik mi blu, beibi |
why you wanna make me blue, baby? |
por que você quer me deixar triste, bebê? |
| 24 |
gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu |
Girl, girl, girl, why you wanna make me blue? |
menina, menina, menina, por que você quer me deixar triste? |
| 25 |
ou ou gârl, gârl, gârl, uai iú uana mêik mi blu |
Oh oh girl, girl, girl, why you wanna make me blue? |
Oh oh menina, menina, menina, por que você quer me deixar triste? |
Facebook Comments