| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
nou, zês êzent uát ai uanted |
No, this isn’t what I wanted |
Não, não é isso que eu queria |
| 2 |
ai névâr sót êted kam zês far |
I never thought it’d come this far |
Eu nunca pensei que iria chegar tão longe |
| 3 |
ai uóz sênkên bék t’u uér uí stárted |
I was thinking back to where we started |
Eu estava pensando em voltar para onde começamos |
| 4 |
end rau uí lóst ól zét uí ar |
And how we lost all that we are |
E como perdemos tudo o que somos |
| 5 |
uí uâr iang end t’aims uâr ízi |
We were young and times were easy |
Nós éramos jovens e os tempos eram fáceis |
| 6 |
bât ai kûd si êts nat zâ seim |
But I could see it’s not the same |
Mas eu podia ver que não é o mesmo |
| 7 |
aim stênden ríâr bât iú dont si mi |
I’m standing here but you don’t see me |
Eu estou aqui, mas você não me vê |
| 8 |
aid guêv êt ól fór zét t’u tchendj |
I’d give it all for that to change |
Eu daria tudo para que isso mude |
| 9 |
ai dont uant t’u lûs râr |
I don’t want to lose her |
Eu não quero perdê-la |
| 10 |
dont uant t’u let râr gou |
Don’t want to let her go |
Não quero deixá-la ir |
| 11 |
stênden aut ên zâ rein |
Standing out in the rain |
Destacando-se na chuva |
| 12 |
ai níd t’u nou êf êts ôuvâr |
I need to know if it’s over |
Eu preciso saber se é mais |
| 13 |
kóz ai uêl lív iú âloun |
Cause I will leave you alone |
Porque eu vou deixá-lo sozinho |
| 14 |
flâded uês ól zês pêin |
Flooded with all this pain |
Inundado com toda essa dor |
| 15 |
nouên zét al névâr rold iú |
Knowing that I’ll never hold you |
Sabendo que eu nunca vou te abraçar |
| 16 |
laik ai dêd bifór zâ storm |
Like I did before the storm |
Como eu fiz antes da tempestade |
| 17 |
uês évri straik óv láitnên |
With every strike of lightning |
Com cada batida de relâmpago |
| 18 |
kams a mêmârí zét lésts |
Comes a memory that lasts |
Vem uma memória que dura |
| 19 |
end nat a uârd êz léft ânspouken |
And not a word is left unspoken |
E nem uma palavra é não ditas |
| 20 |
és zâ sândâr stárts t’u krésh |
As the thunder starts to crash |
Como o trovão começa a falhar |
| 21 |
meibi ai xûd guêv âp |
Maybe I should give up |
Talvez eu devesse desistir |
| 22 |
stênden aut ên zâ rein |
Standing out in the rain |
Destacando-se na chuva |
| 23 |
ai níd t’u nou êf êts ôuvâr |
I need to know if it’s over |
Eu preciso saber se é mais |
| 24 |
kóz ai uêl lív iú âloun |
Cause I will leave you alone |
Porque eu vou deixá-lo sozinho |
| 25 |
flâded uês ól zês pêin |
Flooded with all this pain |
Inundado com toda essa dor |
| 26 |
nouên zét al névâr rold iú |
Knowing that I’ll never hold you |
Sabendo que eu nunca vou te abraçar |
| 27 |
laik ai dêd bifór zâ storm |
Like I did before the storm |
Como eu fiz antes da tempestade |
| 28 |
traiên t’u kíp zâ lait from gouên ên |
Trying to keep the light from going in |
Tentando manter a luz de entrar em |
| 29 |
end zâ klauds from rêpen aut mai brouken rárt |
And the clouds from ripping out my broken heart |
E as nuvens de rasgar o meu coração partido |
| 30 |
zêi ól uêis sei a rárt êz nat a roum |
They always say a heart is not a home |
Eles sempre dizem que um coração não é uma casa |
| 31 |
uêzaut zâ uan ru guéts iú sru zâ storm |
Without the one who gets you through the storm |
Sem aquele que você recebe através da tempestade |
| 32 |
stênden aut ên zâ rein |
Standing out in the rain |
Destacando-se na chuva |
| 33 |
nouên zét êts ríli ôuvâr |
Knowing that it’s really over |
Sabendo que é muito mais |
| 34 |
plíz dont lív mi âloun |
Please don’t leave me alone |
Por favor, não me deixe sozinho |
| 35 |
aim flâded uês ól zês pêin |
I’m flooded with all this pain |
Estou inundado com toda essa dor |
| 36 |
nouên zét al névâr rold iú |
Knowing that I’ll never hold you |
Sabendo que eu nunca vou te abraçar |
| 37 |
laik ai dêd bifór zâ storm |
Like I did before the storm |
Como eu fiz antes da tempestade |
| 38 |
laik ai dêd bifór zâ storm |
Like I did before the storm |
Como eu fiz antes da tempestade |
Facebook Comments