Voice Of Truth – Casting Crowns

Como cantar a música Voice Of Truth – Casting Crowns

Ouça a Versão Original Voice Of Truth – Casting Crowns instrumental” exact=”true” max=”1″]
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ou uát ai ûd dju t’u rév Oh what I would do to have Oh, que eu farei para ter
2 zâ kaind óv fêis êt t’eiks The kind of faith it takes O tipo de Fé necessária
3 t’u klaim aut óv zês bôut aim ên To climb out of this boat I’m in Para sair desse barco que estou
4 end ant’u zâ kréxên uêivs and onto the crashing waves De encontro às ondas
5 t’u stép aut óv mai kamrt zôun To step out of my comfort zone Dar um passo para fora da minha zona segura
6 ênt’u zâ rélm óv zâ ânonr djízâs êz Into the realm of the unknown where Jesus is Para dentro do mundo desconhecido onde Jesus está
7 end ríz rôldên aut rêz rend And He’s holding out His hand E Ele esta estendendo sua mão
8 t zâ uêivs ar kólen aut mai neim But the waves are calling out my name Mas as ondas estão gritando meu nome
9 end zêi léf ét mi And they laugh at me e rindo de mim
10 rimaindên mi óv ól zâ t’aims Reminding me of all the times Lembrando-me de todas as vezes
11 aiv traid bifór end fêâld I’ve tried before and failed Que eu tentei antes e falhei
12 zâ uêivs zêi kíp on t’élên mi The waves they keep on telling me As ondas continuam contando-me
13 t’aim end t’aim âguén bói, iú névârn Time and time again Boy, you’ll never win Repetidamente, Menino, você nunca vencerá
14 iú névârn You’ll never win Você nunca vencerá
15 t zâ vóis óv trus t’éls mi a dêfârent stóri But the Voice of Truth tells me a different story Mas a voz da verdade me conta uma diferente história
16 zâ vóis óv trus sés, dju nat bi âfreid The Voice of Truth says, Do not be afraid a Voz da Verdade diz, Não tenha medo
17 end zâ vóis óv trus sés, zês êz fór mai glóri And the Voice of Truth says, This is for My glory E a Voz da Verdade diz, Isto é para minha Glória
18 aut óv ól zâ vóices kólen aut t’u mi Out of all the voices calling out to me De todas as vozes que me falam
19 ai uêl tchûs t’u lêssan end bêlív zâ vóis óv trus I will choose to listen and believe the Voice of Truth Eu escolherei escutar e acreditar na Voz da Verdade
20 ou uát ai ûd dju t’u rév Oh what I would do to have Oh, que eu farei para ter
21 zâ kaind óv strêngs êt t’eiks The kind of strength it takes O tipo de força necessária para sustentar-me
22 t’u stend bifór a djáiânt to stand before a giant Diante de um gigante
23 s djâst a slêng end a st’oun With just a sling and a stone Com apenas um estilingue e uma pedra
24 raunded bai zâ saund óv a sáuzendrrs Surrounded by the sound of a thousand warriors Cercado pelo som de mil Soldados
25 xêikên ên zér árr Shaking in their armor Sacudindo suas Armaduras
26 uêshên zêidvd zâ strêngs t’u stend Wishing they’d have had the strength to stand Desejando que eles tivessem a força para agüentar firme
27 t zâ djáiânts kólen aut mai neim But the giant’s calling out my name Mas o gigante grita meu nome
28 end rí léfs ét mi And he laughs at me e ri de mim
29 rimaindên mi óv ól zâ t’aims Reminding me of all the times Lembrando-me de todas as vezes
30 aiv traid bifór end fêâld I’ve tried before and failed Que eu tentei antes e falhei
31 zâ djáiânt kíps on t’élên mi The giant keeps on telling me O gigante continua contando-me
32 t’aim end t’aim âguén bói iú névârn Time and time again Boy you’ll never win Repetidamente, Menino, você nunca vencerá
33 iú névârn You’ll never win Você nunca vencerá
34 t zâ vóis óv trus t’éls mi a dêfârent stóri But the Voice of Truth tells me a different story Mas a voz da verdade me conta uma diferente história
35 zâ vóis óv trus sés, dju nat bi âfreid The Voice of Truth says, Do not be afraid a Voz da Verdade diz, Não tenha medo
36 end zâ vóis óv trus sés, zês êz fór mai glóri And the Voice of Truth says, This is for My glory E a Voz da Verdade diz, Isto é para minha Glória
37 aut óv ól zâ vóices kólen aut t’u mi Out of all the voices calling out to me De todas as vozes que me falam
38 ai uêl tchûs t’u lêssan end bêlív zâ vóis óv trus I will choose to listen and believe the Voice of Truth Eu escolherei escutar e acreditar na Voz da Verdade
39 t zâ st’oun uóz djâst zâ rait saiz But the stone was just the right size Mas a pedra era exatamente do tamanho certo
40 t’u pût zâ djáiânt on zâ graund To put the giant on the ground Para colocar o gigante do chão
41 end zâ uêivs zêi dontm sou rai And the waves they don’t seem so high E as ondas elas não parecem tão altas
42 on t’ap óv zêm lûkên daun On top of them looking down Olhando de cima delas para baixo
43 ai uêl sórs zâ uêngs óv ígâls I will soar with the wings of eagles Vou voar com asas de Águia
44 uen ai stap end lêssan t’u zâ saund óv djízâs When I stop and listen to the sound of Jesus Quando eu parar e escutar o som da voz de Jesus
45 sênguên ôuvâr mi Singing over me Chamando-me
46 t zâ vóis óv trus t’éls mi a dêfârent stóri But the Voice of Truth tells me a different story Mas a voz da verdade me conta uma diferente história
47 zâ vóis óv trus sés, dju nat bi âfreid The Voice of Truth says, Do not be afraid a Voz da Verdade diz, Não tenha medo
48 end zâ vóis óv trus sés, zês êz fór mai glóri And the Voice of Truth says, This is for My glory E a Voz da Verdade diz, Isto é para minha Glória
49 aut óv ól zâ vóices kólen aut t’u mi (kólen aut t’u mi) Out of all the voices calling out to me (calling out to me) De todas as vozes que me falam
50 ai uêl tchûs t’u lêssan end bêlív I will choose to listen and believe Eu escolherei escutar e acreditar
51 ai uêl tchûs t’u lêssan end bêlív zâ vóis óv trus I will choose to listen and believe the Voice of Truth Eu escolherei escutar e acreditar na Voz da Verdade
52 ai uêl lêssan end bêlív I will listen and believe Vou ouvir e crer
53 ai uêl lêssan end bêlív zâ vóis óv trus I will listen and believe the Voice of truth Vou escutar e acreditar na Voz da Verdade
54 ai uêl lêssan end bêlív I will listen and believe Vou ouvir e crer
55 kóz djízâs iú ar zâ vóis óv trus Cause Jesus you are the voice of truth Porque Jesus, Tu és a voz da verdade
56 end ai uêl lêssan t’u iú, iú ar And I will listen to you, you are E eu vou ouvir a Ti

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

One comment

  1. Jhonattan

    Eu amo está musica