| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ríâr êz uér zâ rôud dêvaids |
Here is where the road divides |
Aqui é onde a estrada se divide |
| 2 |
ríâr êz uér uí riâlaiz |
Here is where we realize |
aqui é onde realizamos |
| 3 |
zâ skâlpt’en óv zâ fázârz grêit dezain |
The sculpting of the Father’s great design |
a escultura do grande projeto do Pai |
| 4 |
sru’ t’aim iúv bên a frend t’u mi |
Thru’ time you’ve been a friend to me |
através de você foi um amigo para mim |
| 5 |
bât t’aim êz nau zâ énâmi |
But time is now the enemy |
Mas o tempo agora é o inimigo |
| 6 |
ai uêsh uí dêdant rév t’u sei gûdbai |
I wish we didn’t have to say goodbye |
Eu desejo que nós não temos que dizer adeus |
| 7 |
bât ai nou zâ rôud rí tchôuz fór mi |
But I know the road He chose for me |
Mas eu sei o caminho Ele escolheu para mim |
| 8 |
êz nat zâ rôud rí tchôuz fór iú |
Is not the road he chose for you |
não é o caminho que ele escolheu para você |
| 9 |
sou és uí tchêis zâ dríms uêâr áft’âr |
So as we chase the dreams we’re after |
Assim como nós perseguir os sonhos que você procura |
| 10 |
prêi fór mi end al prêi fór iú |
Pray for me and I’ll pray for you |
Rezem por mim e eu vou orar por você |
| 11 |
prêi zét uí uêl kíp zâ káman graund |
Pray that we will keep the common ground |
Ore para que manter o terreno comum |
| 12 |
uont iú prêi fór mi end al prêi fór iú |
Won’t you pray for me and I’ll pray for you |
Não vai orar por mim e eu vou orar por você |
| 13 |
end uan dei lóv uêl brêng âs bék âraund âguén |
And one day love will bring us back around again |
E um dia o amor vai trazer-nos de volta ao redor novamente |
| 14 |
peinted on áuâr tépâstri |
Painted on our tapestry |
Pintado em nosso tapeçaria |
| 15 |
uí si zâ uêi êt réz t’u bi |
We see the way it has to be |
Nós vemos o caminho que tem de ser |
| 16 |
uiven sru’ zâ léft’âr end zâ t’íars |
Weaving thru’ the laughter and the tears |
Tecelagematravés do riso e as lágrimas |
| 17 |
bât lóv uêl bi zâ t’ái zét bainds âs |
But love will be the tie that binds us |
Mas o amor será o laço que nos une |
| 18 |
t’u zâ t’aim uí lív bêrraind âs |
To the time we leave behind us |
Para o tempo que deixamos atrás de nós Memória |
| 19 |
mêmâris uêl bi áuâr suvâniârs |
Memories will be our souvenirs |
serão nossas lembranças |
| 20 |
end ai nou zét sru’ êt ól |
And I know that thru’ it all |
E eu sei que através de tudo |
| 21 |
zâ rárdest part óv lóv êz lérên gou |
The hardest part of love is letting go |
a parte mais difícil do amor é deixar ir |
| 22 |
bât zérz a grêirâr lóv zét rôlds âs |
But there’s a greater love that holds us |
Mas há um amor maior que nos mantém |
| 23 |
prêi fór mi end al prêi fór iú |
Pray for me and I’ll pray for you |
Rezem por mim e eu vou orar por você |
| 24 |
prêi zét uí uêl kíp zâ káman graund |
Pray that we will keep the common ground |
Ore para que manter o terreno comum |
| 25 |
uont iú prêi fór mi end al prêi fór iú |
Won’t you pray for me and I’ll pray for you |
Não vai orar por mim e eu vou orar por você |
| 26 |
end uan dei lóv uêl brêng âs bék âraund âguén |
And one day love will bring us back around again |
E um dia o amor vai trazer-nos de volta ao redor novamente |
Facebook Comments