| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iôr ól uêis on mai maind |
You’re always on my mind |
Você está sempre na minha mente |
| 2 |
ai sênk âbaut iú ól zâ t’aim |
I think about you all the time |
Eu penso em você o tempo todo |
| 3 |
nou |
no |
não |
| 4 |
lets nat t’ók âbaut êt |
Let’s not talk about it |
Não vamos falar sobre isso |
| 5 |
drama, uí ken lêv uêzaut êt |
Drama, we can live without it |
Drama, podemos viver sem ela |
| 6 |
kétch a uêiv êf uêâr bórd |
Catch a wave if we’re bored |
pegar uma onda, se estamos entediados |
| 7 |
zérz a klók uíl êgnor |
There’s a clock we’ll ignore |
Há um relógio vamos ignorar |
| 8 |
faind a uêi âraund êt |
Find a way around it |
Encontre um jeito |
| 9 |
rêi, gârl, ai ken t’él zérz samsên |
Hey, girl, I can tell there’s something |
Ei, menina, eu posso dizer que há alguma coisa |
| 10 |
ívân uen iú sei êts nasên |
Even when you say it’s nothing |
Mesmo quando você diz que não é nada |
| 11 |
uen iôr plêiên uês iór rér |
When you’re playing with your hair |
Quando você está jogando com seu cabelo |
| 12 |
laik iú djâst dont kér |
Like you just don’t care |
Como você simplesmente não se importam |
| 13 |
êts a t’él, iôr blâfen |
It’s a tell, you’re bluffing |
É um dizer, você está blefando |
| 14 |
nau plíz dont t’eik zês zâ rông uêi |
Now please don’t take this the wrong way |
Agora por favor não leve a mal |
| 15 |
ai lóv zâ sêngs iú dju |
I love the things you do |
Eu amo as coisas que você faz |
| 16 |
êts rau iú dju zâ sêngs iú lóv |
It’s how you do the things you love |
É como você fazer as coisas que gosta |
| 17 |
bât êts nat a lóv song |
But it’s not a love song |
Mas não é uma canção de amor |
| 18 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
| 19 |
ai lóv zâ uêi iú guét mi |
I love the way you get me |
Eu amo o jeito que você me entende |
| 20 |
bât kârekt mi êf aim rông |
But correct me if I’m wrong |
Mas me corrija se eu estiver errado |
| 21 |
zês êz nat a lóv song |
This is not a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 22 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
| 23 |
ai lóv zét iú bai zâ t’êkets |
I love that you buy the tickets |
Eu amo que você comprar os bilhetes |
| 24 |
end iú dont mêik mi uátch a tchêk flêk |
And you don’t make me watch a chick flick |
E você não me faz assistir a um chick flick |
| 25 |
uív kam sou far, |
We’ve come so far, |
Nós viemos de tão longe |
| 26 |
biên djâst zâ uêi uí ar |
Being just the way we are |
ser do jeito que nós somos |
| 27 |
êf êts nat brouk, dont fêks êt |
If it’s not broke, don’t fix it |
Se não está quebrado, não conserte |
| 28 |
ai kent gués zâ mínên, |
I can’t guess the meaning, |
Eu não posso adivinhar o significado |
| 29 |
uen iú dont sei uát iôr fílên |
When you don’t say what you’re feeling |
Quando você não diz o que você está sentindo |
| 30 |
êf iú gát a brouken rárt, |
If you got a broken heart, |
Se você tem um coração partido |
| 31 |
iú ken pântch mi ên zâ arm |
You can punch me in the arm |
Você pode me dar um soco no braço |
| 32 |
nau zéts uát iú níred (zéts djâst uát iú níred) |
Now that’s what you needed (That’s just what you needed) |
Agora isso é o que você precisava (Isso é apenas o que você precisava) |
| 33 |
dont t’eik zês zâ rông uêi (noup) |
Don’t take this the wrong way (Nope) |
Não tome isso da maneira errada (Não ) |
| 34 |
ai lóv zâ sêngs iú dju |
I love the things you do |
Eu amo as coisas que você faz |
| 35 |
êts rau iú dju zâ sêngs iú lóv |
It’s how you do the things you love |
É como você fazer as coisas que gosta |
| 36 |
bât êts nat a lóv song |
But it’s not a love song |
Mas não é uma canção de amor |
| 37 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
| 38 |
ai lóv zâ uêi iú guét mi, |
I love the way you get me, |
Eu amo o jeito que você me entende |
| 39 |
bât kârekt mi êf aim rông |
But correct me if I’m wrong |
Mas me corrija se eu estiver errado |
| 40 |
zês êz nat a lóv song |
This is not a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 41 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
| 42 |
ai dont spík gârl (laik, rêi gârl) |
I don’t speak girl (Like, hey girl) |
Eu não falo garota (tipo, ei garota ) |
| 43 |
ai dont kuait andârstend a ménêkiâr |
I don’t quite understand a manicure |
Eu não entendo muito bem a manicure |
| 44 |
bât iôr |
But you’re |
Mas você é |
| 45 |
zâ ounli frend aid t’eik a xáuâr fór (end ai ûd ríli dju zét fór iú) |
The only friend I’d take a shower for (And I would really do that for you) |
O único amigo que eu tomar um banho para (E eu realmente fazer isso para você) |
| 46 |
end ai, ûd rold iór bégs |
And I, would hold your bags |
E eu, iria realizar suas malas |
| 47 |
uen iú gou xópên |
When you go shopping |
Quando vai às compras |
| 48 |
uát a gai (uát a gai, uát a gai, uát a gai) |
What a guy (What a guy, what a guy, what a guy) |
O que um cara (O que um cara, o que um cara, o que um cara) |
| 49 |
uát a gai |
What a guy |
O que um cara |
| 50 |
ai lóv zâ sêngs iú dju |
I love the things you do |
Eu amo as coisas que você faz |
| 51 |
êts rau iú dju zâ sêngs iú lóv |
It’s how you do the things you love |
É como você fazer as coisas que gosta |
| 52 |
zâ uêi iú sei iúd, pût mi sru êt |
The way you say you’d, put me through it |
O jeito que você diz que você, coloque-me com ele |
| 53 |
ai gués ai ól uêis niú êt (ai ól uêis niú) |
I guess I always knew it (I Always knew) |
Eu acho que sempre soube que ele (eu sempre soube) |
| 54 |
ai lóv zâ uêi iú guét mi, |
I love the way you get me, |
Eu amo o jeito que você me entende |
| 55 |
bât kârekt mi êf aim rông |
But correct me if I’m wrong |
Mas me corrija se eu estiver errado |
| 56 |
zês êz nat a lóv song (nat a lóv song) |
This is not a love song (not a love song) |
Esta não é uma canção de amor (não uma canção de amor) |
| 57 |
nat a lóv song (ai nou êts nat a lóv song) |
Not a love song (I know it’s not a love song) |
Sem uma canção de amor (eu sei que não é uma canção de amor) |
| 58 |
ai lóv zâ sêngs iú dju |
I love the things you do |
Eu amo as coisas que você faz |
| 59 |
êts rau iú dju zâ sêngs iú lóv |
It’s how you do the things you love |
É como você fazer as coisas que gosta |
| 60 |
bât êts nat a lóv song (nou, défânêtli nat a lóv song) |
But it’s not a love song (No, definitely not a love song) |
Mas não é uma canção de amor (Não, definitivamente não é uma canção de amor) |
| 61 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
| 62 |
ai lóv zâ uêi iú guét mi |
I love the way you get me |
Eu amo o jeito que você me entende |
| 63 |
bât kârekt mi êf aim rông |
But correct me if I’m wrong |
Mas me corrija se eu estiver errado |
| 64 |
zês êz nat a lóv song (êts nat a lóv song) |
This is not a love song (It’s not a love song) |
Esta não é uma canção de amor (não é uma canção de amor) |
| 65 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
| 66 |
zês êz nat a lóv song (êts nat a lóv song) |
This is not a love song (It’s not a love song) |
Esta não é uma canção de amor (não é uma canção de amor) |
| 67 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
| 68 |
zês êz nat a lóv song (êts nat a lóv song) |
This is not a love song (It’s not a love song) |
Esta não é uma canção de amor (não é uma canção de amor) |
| 69 |
nat a lóv song |
Not a love song |
Sem uma canção de amor |
APAIXONADO POR ESSA MUSICA