| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú sei iú uant a revâluxan |
You say you want a revolution |
Você diz que quer uma revolução |
| 2 |
uél iú nou |
Well you know |
Bem você sabe |
| 3 |
uí ól uant t’u tcheindj zâ uârld |
We all want to change the world |
Todos nós queremos mudar o mundo |
| 4 |
iú t’él mi zét êts evâluxan |
You tell me that it’s evolution |
Você me diz que é evolução |
| 5 |
uél iú nou |
Well you know |
Bem você sabe |
| 6 |
uí ól uant t’u tcheindj zâ uârld |
We all want to change the world |
Todos nós queremos mudar o mundo |
| 7 |
bât uen iú t’ók âbaut dêstrâkxan |
But when you talk about destruction |
Mas quando você fala de destruição |
| 8 |
dont iú nou iú ken kaunt mi aut |
Don’t you know you can count me out |
Você sabe que não pode contar comigo |
| 9 |
dont iú nou êts gona bi ólrait |
Don’t you know it’s gonna be alright |
Você não sabe que vai dar tudo certo |
| 10 |
ólrait |
Alright |
Tudo certo |
| 11 |
ólrait |
Alright |
Tudo certo |
| 12 |
iú sei iú gát a ríâl sâluxan |
You say you got a real solution |
Você diz que tem uma solução real |
| 13 |
uél iú nou |
Well you know |
Bem você sabe |
| 14 |
uíd ól lóv t’u si zâ plen |
We’d all love to see the plan |
Adoraríamos ver seu plano |
| 15 |
iú ésk mi fór a kantrêbiúxan |
You ask me for a contribution |
Você me pede uma contribuição |
| 16 |
uél iú nou |
Well you know |
Bem você sabe |
| 17 |
uêâr duên uát uí ken |
We’re doing what we can |
Estamos fazendo o que podemos |
| 18 |
bât uen iú uant mâni fór pípâl uês mainds zét rêit |
But when you want money for people with minds that hate |
Mas quando você quer dinheiro para pessoas que têm ódio |
| 19 |
ól ai ken t’él iú êz |
All I can tell you is |
Tudo o que posso dizer é |
| 20 |
brózâr iú rév t’u uêit |
Brother you have to wait |
Irmão você tem que esperar |
| 21 |
dont iú nou êts gona bi ólrait |
Don’t you know it’s gonna be alright |
Você não sabe que vai dar tudo certo |
| 22 |
ólrait |
Alright |
Tudo certo |
| 23 |
ólrait |
Alright |
Tudo certo |
| 24 |
iú sei iú tcheindj zâ kanst’êtuxan |
You say you’ll change the constitution |
Você diz que vai mudar a Constituição |
| 25 |
uél iú nou |
Well you know |
Bem você sabe |
| 26 |
uí ól uant t’u tcheindj iór réd |
We all want to change your head |
Todos nós queremos mudar a sua cabeça |
| 27 |
iú t’él mi êts zâ enstituxan |
You tell me it’s the institution |
Você me diz que é a instituição |
| 28 |
uél iú nou |
Well you know |
Bem você sabe |
| 29 |
iú bérâr fri iór maind instéd |
You better free your mind instead |
É melhor você libertar sua mente em vez disso |
| 30 |
bât êf iú gou kériên pêktchârz óv tchérmen mao |
But if you go carrying pictures of chairman mao |
Mas se você ficar carregando fotos do Presidente Mao |
| 31 |
iú eint gouên t’u mêik êt uês eniuan ênirrau |
You ain’t going to make it with anyone anyhow |
Você não vai fazer ninguém aderir de jeito nenhum |
| 32 |
dont iú nou êts gona bi ólrait |
Don’t you know it’s gonna be alright |
Você não sabe que vai dar tudo certo |
| 33 |
ólrait |
Alright |
Tudo certo |
| 34 |
ólrait |
Alright |
Tudo certo |
Facebook Comments