| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rí névâr sót xíd bi |
He never thought she’d be |
Ele nunca pensou que estaria |
| 2 |
zâ uan zét rí dêzaiârd |
The one that he desired |
O que ele desejava |
| 3 |
ívân zou ól zês íârz |
Even though all this years |
Apesar de todos esses anos |
| 4 |
rí uóz zâ uan xi âdmáiârd |
He was the one she admired |
Ele foi o único que ela admirava |
| 5 |
rau kûd zês bi |
How could this be |
Como pode ser isso |
| 6 |
rí uândârs uaiêl |
He wonders while |
Ele se pergunta quando |
| 7 |
ên zâ káman rûm |
In the common room |
No quarto comum |
| 8 |
ríz sênkên baut lóv |
He’s thinking ‘bout love |
Ele é amor pensando ‘bout |
| 9 |
djêni, mai díâr, uát ken ai sei |
Ginny, my dear, what can I say |
Gina, minha querida, o que posso dizer |
| 10 |
iú mêik mi fíl sou spéxâl |
You make me feel so special |
Você me faz sentir tão especial |
| 11 |
bât ai dont sênk zérz uêi |
But I don’t think there’s way |
Mas eu não acho que há caminho |
| 12 |
fór mi t’u sólv zês rêdôl |
For me to solve this Riddle |
Para mim resolver esse enigma |
| 13 |
si, ai gát a djób ai rév t’u dju |
See, I got a job I have to do |
Veja, eu tenho um trabalho que tenho que fazer |
| 14 |
sou ai rév samsên t’u sei t’u iú |
So I have something to say to you |
Então, eu tenho algo a dizer para você |
| 15 |
djêni, aim sóri |
Ginny, I’m sorry |
Gina, me desculpe |
| 16 |
bât, mai díâr, uêâr sru |
But, my dear, we’re through |
Mas, minha querida, nós terminamos |
| 17 |
xi névâr sót zét rí |
She never thought that he |
Ela nunca pensou que ele |
| 18 |
ûd kam âraund fór râr |
Would come around for her |
viria ao redor dela |
| 19 |
ívân zou ól zês íârz |
Even though all this years |
Apesar de todos esses anos |
| 20 |
rí uóz zâ uan zét xi prêfârd |
He was the one that she preferred |
Ele foi o único que preferia |
| 21 |
ai kent bêlív ríz main |
I can’t believe he’s mine |
Eu não posso acreditar que ele é meu |
| 22 |
xi smáiâls uaiêl |
She smiles while |
Ela sorri enquanto |
| 23 |
ên zâ káman rûm |
In the common room |
No quarto comum |
| 24 |
xis sênkên ‘baut lóv |
She’s thinking ‘bout love |
Ela está pensando sobre o amor |
| 25 |
djêni, mai díâr, uát ken ai sei |
Ginny, my dear, what can I say |
Gina, minha querida, o que posso dizer |
| 26 |
iú mêik mi fíl sou spéxâl |
You make me feel so special |
Você me faz sentir tão especial |
| 27 |
bât ai dont sênk zérz uêi |
But I don’t think there’s way |
Mas eu não acho que há caminho |
| 28 |
fór mi t’u sólv zês rêdôl |
For me to solve this Riddle |
Para mim resolver esse enigma |
| 29 |
si, ai gát a djób ai rév t’u dju |
See, I got a job I have to do |
Veja, eu tenho um trabalho que tenho que fazer |
| 30 |
sou ai rév samsên t’u sei t’u iú |
So I have something to say to you |
Então, eu tenho algo a dizer para você |
| 31 |
djêni, aim sóri |
Ginny, I’m sorry |
Gina, me desculpe |
| 32 |
bât, mai díâr, uêâr sru |
But, my dear, we’re through |
Mas, minha querida, nós terminamos |
| 33 |
iú nou uí réd sâtch a gûd t’aim |
You know we had such a good time |
Você sabe que nós tivemos um bom tempo |
| 34 |
êf ounli fór a uaiêl êf zér uóz a uêi |
If only for a while if there was a way |
Se apenas por um tempo, se havia uma maneira |
| 35 |
zét ai kûd stêi, iú nou ai ûd |
That I could stay, You know I would |
Que eu podia ficar, Você sabe que eu faria |
| 36 |
bât ai mâst prât’ékt zâ sêngs ai lóv |
But I must protect the things I love |
Mas eu devo proteger as coisas que eu amo |
| 37 |
end mai lóv êz iú |
And my love is you |
E o meu amor é você |
| 38 |
sou dont xéd a tíar, beibi aim ríâr |
So don’t shed a tear, baby I’m here |
Então, não derramou uma lágrima, baby, eu estou aqui |
| 39 |
end fait’ên fór iú |
And fighting for you |
E lutando por você |
| 40 |
djêni, mai díâr, uát ken ai sei |
Ginny, my dear, what can I say |
Gina, minha querida, o que posso dizer |
| 41 |
iú mêik mi fíl sou spéxâl |
You make me feel so special |
Você me faz sentir tão especial |
| 42 |
bât ai dont sênk zérz uêi |
But I don’t think there’s way |
Mas eu não acho que há caminho |
| 43 |
fór mi t’u sólv zês rêdôl |
For me to solve this Riddle |
Para mim resolver esse enigma |
| 44 |
si, ai gát a djób ai rév t’u dju |
See, I got a job I have to do |
Veja, eu tenho um trabalho que tenho que fazer |
| 45 |
sou ai rév samsên t’u sei t’u iú |
So I have something to say to you |
Então, eu tenho algo a dizer para você |
| 46 |
djêni, aim sóri |
Ginny, I’m sorry |
Gina, me desculpe |
| 47 |
bât, mai díâr, uêâr sru |
But, my dear, we’re through |
Mas, minha querida, nós terminamos |
Facebook Comments