| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iang gârl, dont krai |
Young girl, don’t cry |
Jovem menina, não chore |
| 2 |
al bi rait ríâr uen iór uârld stárts t’u fól |
I’ll be right here when your world starts to fall |
Eu estarei bem aqui quando seu mundo começar a cair |
| 3 |
iang gârl, êts ólrait |
Young girl, it’s alright |
Jovem menina, está tudo bem |
| 4 |
iór t’íars uêl drai, iú sûn bi fri t’u flai |
Your tears will dry, you’ll soon be free to fly |
Suas lágrimas irão secar, você logo será livre para voar |
| 5 |
uen iôr seif ênssaid iór rûm iú tend t’u drím |
When you’re safe inside your room you tend to dream |
Quando está segura em seu quarto, você tende a sonhar |
| 6 |
óv a pleis uér nasêns rárdâr zen êt sims |
Of a place where nothing’s harder than it seems |
Com um lugar onde nada é mais difícil do que se vê |
| 7 |
nou uan évâr uants ór bózârs t’u éksplêin |
No one ever wants or bothers to explain |
Ninguém nunca quer ou se importa em explicar |
| 8 |
óv zâ rárt êik laif ken brêng end uát êt mins |
Of the heartache life can bring and what it means |
No que uma dor no coração pode trazer ou significar |
| 9 |
uen zérz nou uan els, lûk ênssaid iórsself |
When there’s no one else, look inside yourself |
Quando não há mais ninguém, olhe dentro de você mesmo |
| 10 |
laik iór ôldest frend djâst trâst zâ vóis uêzân |
Like your oldest friend just trust the voice within |
Como seu mais antigo amigo, apenas confie na voz interior |
| 11 |
zân iú faind zâ strêngs zét uêl gaid iór uêi |
Then you’ll find the strength that will guide your way |
Assim você encontrará sua força que guiará seu caminho |
| 12 |
iú lârn t’u bêguên t’u trâst zâ vóis uêzân |
You’ll learn to begin to trust the voice within |
Você vai aprender a confiar na voz interior |
| 13 |
iang gârl, dont raid |
Young girl, don’t hide |
Mocinha, não esconda |
| 14 |
iú névâr tcheindj êf iú djâst rân âuêi |
You’ll never change if you just run away |
Você nunca mudará se apenas fugir |
| 15 |
iang gârl, djâst rold t’áit |
Young girl, just hold tight |
Mocinha, apenas aguente firme |
| 16 |
sûn iôr gona si iór bráirâr dei |
Soon you’re gonna see your brighter day |
E logo você verá seu dia mais brilhante |
| 17 |
nau ên a uârld uér ênocens êz kuêkli kleimd |
Now in a world where innocence is quickly claimed |
Agora num mundo onde a inocência é rapidamente clamada |
| 18 |
êts sou rard t’u stend iór graund uen iôr sou âfreid |
It’s so hard to stand your ground when you’re so afraid |
É tão difícil se manter no chão quando se tem tanto medo |
| 19 |
nou uan ritchês aut a rend fór iú t’u rold |
No one reaches out a hand for you to hold |
Ninguém estende uma mão para você se segurar |
| 20 |
uen iôr lóst aut said lûk ênssaid t’u iór sôl |
When you’re lost outside look inside to your soul |
Quando se está perdida por fora olhe dentro de sua alma |
| 21 |
uen zérz nou uan els, lûk ênssaid iórsself |
When there’s no one else, look inside yourself |
Quando não há mais ninguém, olhe dentro de você mesmo |
| 22 |
laik iór ôldest frend djâst trâst zâ vóis uêzân |
Like your oldest friend just trust the voice within |
Como seu mais antigo amigo, apenas confie na voz interior |
| 23 |
zân iú faind zâ strêngs zét uêl gaid iór uêi |
Then you’ll find the strength that will guide your way |
Assim você encontrará sua força que guiará seu caminho |
| 24 |
iú lârn t’u bêguên t’u trâst zâ vóis uêzân |
You’ll learn to begin to trust the voice within |
Você vai aprender a confiar na voz interior |
| 25 |
laif êz a djârni |
Life is a journey |
a vida é uma jornada |
| 26 |
êt ken t’eik iú êniuér iú tchûs t’u gou |
It can take you anywhere you choose to go |
Pode levar você a qualquer lugar que você escolher |
| 27 |
és long és iôr lârnên |
As long as you’re learning |
Contanto que você aprenda |
| 28 |
iú faind ól iú évâr níd t’u nou (bi strong) |
You’ll find all you’ll ever need to know (be strong) |
Você vai achar tudo aquilo que você precisará saber |
| 29 |
iú brêik êt (rold on) |
You’ll break it (hold on) |
(Seja forte) | Você consegue (Aguente firme) |
| 30 |
iú mêik êt (bi strong) |
You’ll make it (be strong) |
Você consegue (Seja forte) |
| 31 |
djâst dont fórssêik êt bikóz |
Just don’t forsake it because |
Apenas não vá desistindo de você mesmo |
| 32 |
(nou uan ken t’él iú uát iú kent dju) |
(No one can tell you what you can’t do) |
Ninguém pode parar você |
| 33 |
nou uan ken stap iú, iú nou zét aim t’ókên t’u iú |
No one can stop you, you know that I’m talking to you |
Você sabe disso, estou falando com você |
| 34 |
uen zérz nou uan els, lûk ênssaid iórsself |
When there’s no one else, look inside yourself |
Quando não há mais ninguém, olhe dentro de você mesmo |
| 35 |
laik iór ôldest frend djâst trâst zâ vóis uêzân |
Like your oldest friend just trust the voice within |
Como seu mais antigo amigo, apenas confie na voz interior |
| 36 |
zân iú faind zâ strêngs zét uêl gaid iór uêi |
Then you’ll find the strength that will guide your way |
Assim você encontrará sua força que guiará seu caminho |
| 37 |
iú lârn t’u bêguên t’u trâst zâ vóis uêzân |
You’ll learn to begin to trust the voice within |
Você vai aprender a confiar na voz interior |
| 38 |
iang gârl, dont krai |
Young girl, don’t cry |
Jovem menina, não chore |
| 39 |
al bi rait ríâr uen iór uârld stárts t’u fól |
I’ll be right here when your world starts to fall |
Eu estarei bem aqui quando seu mundo começar a cair |
| 40 |
(lêssan) |
(Listen) |
(Ouça) |
Facebook Comments