| 1 |
ié ial nou uat êt êz |
Yeah, ya’ll know what it is |
Sim, vocês sabem que é |
| 2 |
kêiri péri djússi djêi |
Katy Perry, Juicy J |
Katy Perry, Juicy J |
| 3 |
lets reidj |
Let’s rage |
Vamos agitar |
| 4 |
ai niú iú uâr |
I knew you were |
Eu sabia que você |
| 5 |
iú uâr gona kam t’u mi |
You were gonna come to me |
Que você viria para mim |
| 6 |
end ríâr iú ar |
And here you are |
E aqui está você |
| 7 |
bât iú bérâr tchûs kérfâli |
But you better choose carefully |
Mas é melhor você escolher cuidadosamente |
| 8 |
kóz ai aim kêipâbâl óv ênisêng |
‘Cause I, I’m capable of anything |
Porque eu, eu sou capaz de tudo |
| 9 |
óv ênisêng end évrisêng |
Of anything and everything |
De tudo e de qualquer coisa |
| 10 |
mêik mi iór éfrâdairi |
Make me your Aphrodite |
Me faça ser sua Afrodite |
| 11 |
mêik mi iór uan end ounli |
Make me your one and only |
Me faça ser sua primeira e única |
| 12 |
bât dont mêik mi iór énâmi iór énâmi iór énâmi |
But don’t make me your enemy, your enemy, your enemy |
Mas não me faça ser sua inimiga, sua inimiga, sua inimiga |
| 13 |
sou iú uana plei uês médjêk |
So you wanna play with magic |
Então, você quer brincar com magia |
| 14 |
bói iú xûd nou uátcha fólen fór |
Boy, you should know whatcha falling for |
Garoto, você deveria saber com o que está lidando |
| 15 |
beibi dju iú dér t’u dju zês? |
Baby do you dare to do this? |
Amor, você se atreve a fazer isso? |
| 16 |
kóz aim kâmen étcha laik a dark rôrs |
Cause I’m coming atcha like a dark horse |
Porque estou indo até você como um cavalo negro |
| 17 |
ar iú rédi fór rédi fór |
Are you ready for, ready for |
Você está pronto, está pronto |
| 18 |
a pârfekt storm pârfekt storm |
A perfect storm, perfect storm |
Para uma tempestade perfeita, uma tempestade perfeita |
| 19 |
kóz uans iôr main uans iôr main |
Cause once you’re mine, once you’re mine |
Porque uma vez que você é meu, uma vez que você é meu |
| 20 |
zérz nou gouên bék |
There’s no going back |
Não tem volta |
| 21 |
mark mai uârds |
Mark my words |
Grave minhas palavras |
| 22 |
zês lóv uêl mêik iú lévêtêit |
This love will make you levitate |
Esse amor vai te fazer levitar |
| 23 |
laik a bârd |
Like a bird |
Como um pássaro |
| 24 |
laik a bârd uêzaut a kêidj |
Like a bird without a cage |
Como um pássaro fora da gaiola |
| 25 |
bât daun t’u ârs |
But down to earth |
Mas seja realista |
| 26 |
êf iú tchûs t’u uók âuêi dont uók âuêi |
If you choose to walk away, don’t walk away |
Se você optar por ir embora, não vá embora |
| 27 |
êts ên zâ pam óv iór rend nau beibi |
It’s in the palm of your hand now baby |
Está na palma da sua mão agora, amor |
| 28 |
êts a iés ór nou nou mêibi |
It’s a yes or no, no maybe |
É sim ou não, um não talvez |
| 29 |
sou djâst bi xâr bifór iú guêv êt ól t’u mi |
So just be sure before you give it all to me |
Então tenha certeza antes de você se entregar para mim |
| 30 |
ól t’u mi guêv êt ól t’u mi |
All to me, give it all to me |
Se entregar, se entregar para mim |
| 31 |
sou iú uana plei uês médjêk |
So you wanna play with magic |
Então, você quer brincar com magia |
| 32 |
bói iú xûd nou uátcha fólen fór |
Boy, you should know whatcha falling for |
Garoto, você deveria saber com o que está lidando |
| 33 |
beibi dju iú dér t’u dju zês |
Baby do you dare to do this |
Amor, você se atreve a fazer isso? |
| 34 |
kóz aim kâmen étcha laik a dark rôrs |
Cause I’m coming atcha like a dark horse |
Porque estou indo até você como um cavalo negro |
| 35 |
ar iú rédi fór rédi fór |
Are you ready for, ready for |
Você está pronto, está pronto |
| 36 |
a pârfekt storm pârfekt storm |
A perfect storm, perfect storm |
Para uma tempestade perfeita, uma tempestade perfeita |
| 37 |
kóz uans iôr main uans iôr main |
Cause once you’re mine, once you’re mine |
Porque uma vez que você é meu, uma vez que você é meu |
| 38 |
zérz nou gouên bék |
There’s no going back |
Não tem volta |
| 39 |
xis a bíst |
She’s a beast |
Ela é uma fera |
| 40 |
ai kól râr karmâ |
I call her Karma |
Eu a chamo de carma |
| 41 |
xi ít iór rárt aut |
She eat your heart out |
Ela devora o seu coração |
| 42 |
laik djéfri dámâr |
Like Jeffrey Dahmer |
Como Jeffrey Dahmer |
| 43 |
bi kérfâl |
Be careful |
Tome cuidado |
| 44 |
trai nat t’u lid râr on |
Try not to lead her on |
Não tente controlá-la |
| 45 |
xáuris rárt uóz on steróids |
Shawty’s heart was on steroids |
O coração da gata estava nos esteroides |
| 46 |
kóz râr lóv êz sou strong |
Cause her love is so strong |
Porque seu amor é muito forte |
| 47 |
iú mêi fól ên lóv |
You may fall in love |
Você pode se apaixonar |
| 48 |
uen iú mít râr |
When you meet her |
Quando você a conhecê-la |
| 49 |
êf iú guét zâ tchens iú bérâr kíp râr |
If you get the chance you better keep her |
Se você tiver uma chance, é melhor você aproveitá-la |
| 50 |
xis suít éz pai bât êf iú brêik râr rárt |
She’s sweet as pie but if you break her heart |
Ela é um doce, mas se você partir seu coração |
| 51 |
xi tchârn kôld éz a frízâr |
She turn cold as a freezer |
Ela se torna fria como um freezer |
| 52 |
zét féri t’êl endên |
That fairy tale ending |
Esse final de conto de fadas |
| 53 |
uês a nait ên xainên ármâr |
With a knight in shining armor |
Com um cavaleiro em armaduras brilhantes |
| 54 |
xi ken bi mai slípên bíuri |
She can be my Sleeping Beauty |
Ela pode ser a minha Bela Adormecida |
| 55 |
aim gon pût râr ên a kôuma |
I’m gon’ put her in a coma |
Vou colocá-la no coma |
| 56 |
dem ai sênk ai lóv râr |
Damn I think I love her |
Caramba, acho que eu a amo |
| 57 |
xáuri sou béd |
Shawty so bad |
Ela é muito gata |
| 58 |
aim sprang end ai dont kér |
I’m sprung and I don’t care |
Estou obcecado e não me importo |
| 59 |
xi gát mi laik a rôulâr kôustâr |
She got me like a roller coaster |
Ela me tem como uma montanha-russa |
| 60 |
tchârn zâ bedrum êntiú a fér |
Turn the bedroom into a fair |
Transformo o quarto em uma feira |
| 61 |
râr lóv êz laik a drâg |
Her love is like a drug |
Seu amor é como uma droga |
| 62 |
ai uóz tráina rêt êt end kuêt êt |
I was tryna hit it and quit it |
Eu estava tentando só curtir e cair fora |
| 63 |
bât lêl mama sou dôup |
But lil’ mama so dope |
Mas essa garota é tão viciante |
| 64 |
ai mést âraund end gát adêkt’ed |
I messed around and got addicted |
Eu fiquei de bobeira e estou viciado |
| 65 |
sou iú uana plei uês médjêk |
So you wanna play with magic |
Então, você quer brincar com magia |
| 66 |
bói iú xûd nou uat iôr fólen fór |
Boy you should know what you’re falling for |
Garoto, você deveria saber com o que está lidando |
| 67 |
(iú xûd nou) |
(You should know) |
(Você deveria saber) |
| 68 |
beibi dju iú dér t’u dju zês |
Baby do you dare to do this |
Amor, você se atreve a fazer isso? |
| 69 |
kóz aim kâmen ét iú laik a dark rôrs |
Cause I’m coming at you like a dark horse |
Porque estou indo até você como um cavalo negro |
| 70 |
(laik a dark rôrs) |
(Like a dark horse) |
(Como um cavalo negro) |
| 71 |
ar iú rédi fór |
Are you ready for |
Você está pronto |
| 72 |
rédi fór (rédi fór) |
Ready for (Ready for) |
Está pronto (está pronto |
| 73 |
a pârfekt storm |
A perfect storm |
Para uma tempestade perfeita |
| 74 |
pârfekt storm (a pârfekt storm) |
Perfect storm (A perfect storm) |
Uma tempestade perfeita (uma tempestade perfeita) |
| 75 |
kóz uans iôr main |
Cause once you’re mine |
Porque uma vez que você é meu |
| 76 |
uans iôr main (ôu) |
Once you’re mine (ohh) |
Uma vez que você é meu |
| 77 |
zérz nou gouên bék |
There’s no going back |
Não tem volta |
Facebook Comments