| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ou beibi, rau iú duên |
Oh baby, how you doing |
Oh querido, como vai |
| 2 |
iú nou aim gona kât êt rait t’u zâ tchêis |
You know I’m gonna cut it right to the chase |
Você sabe que eu vou direto ao ponto |
| 3 |
sam uímen uâr meid, bât mi, maissélf |
Some women were made, but me, myself |
Algumas mulheres foram produzidas, mas eu, eu mesma |
| 4 |
ai laik t’u sênk zét ai uóz kriêit’êd |
I like to think that I was created |
Gosto de pensar que fui criada |
| 5 |
fór a spéxâl pârpâs |
For a special purpose |
Com um propósito especial |
| 6 |
iú nou, uáts mór spéxâl zen iú |
You know, what’s more special than you |
Você sabe, o que é mais especial que você |
| 7 |
iú fíl mi |
You feel me |
Você me entende |
| 8 |
êts on, beibi lets guét lóst |
It’s on, baby let’s get lost |
Começou, vamos nos perder |
| 9 |
iú dont níd t’u kól ênt’u uârk kóz iôr zâ bós |
You don’t need to call into work cause you’re the boss |
Você não precisa ligar para o trabalho porque você é o chefe |
| 10 |
fór ríâl, uant iú t’u xou mi rau iú fíl |
For real, want you to show me how you feel |
De verdade, quero que me mostre como se sente |
| 11 |
ai kanssêdâr maissélf lâki zéts a bêg díl |
I consider myself lucky that’s a big deal |
Eu me considero sortuda o que é um grande negócio |
| 12 |
uai uél iú gát zâ kí t’u mai rárt |
Why well you got the key to my heart |
Por que Bem, você tem a chave para o meu coração |
| 13 |
bât iú eint gona níd êt |
But you ain’t gonna need it |
Mas você não vai precisar dela |
| 14 |
aid rézâr iú oupen âp mai bári |
I’d rather you open up my body |
Eu preferira que você abrisse meu corpo |
| 15 |
end xou iú síkrâts iú dêdant nou |
And show you secrets you didn’t know |
E me mostrasse segredos que não sabia |
| 16 |
uóz ênssaid, nou níd fór mi t’u lai |
was inside, no need for me to lie |
que tinha por dentro, não precisa mentir pra mim |
| 17 |
êts t’u bêg (bêg) |
It’s too big (big) |
É muito grande, |
| 18 |
êts t’u uaid (uaid) |
It’s too wide (wide) |
é muito espaçoso |
| 19 |
êts t’u strong (strong) |
It’s too strong (strong) |
É muito forte, Não vai caber, |
| 20 |
êt uont fêt (fêt) |
It won’t fit (fit) |
É demais, |
| 21 |
êts t’u mâtch (mâtch) |
It’s too much (much) |
é muito difícil |
| 22 |
êts t’u t’âf (t’âf) |
It’s too tough (tough) |
Ele fala assim |
| 23 |
rí t’ók laik zês ‘kóz rí ken bék êt âp |
He talk like this ‘cause he can back it up |
porque consegue se garantir! |
| 24 |
rí gát a bêg ígou |
He got a big ego |
Ele tem um ego imenso |
| 25 |
sâtch a ríudj ígou |
Such a huge ego |
Um ego tão enorme |
| 26 |
ai lóv rêz bêg ígou |
I love his big ego |
Adoro o seu grande ego |
| 27 |
êts t’u mâtch |
It’s too much |
É demais |
| 28 |
rí uók laik zês ‘kóz rí ken bék êt âp |
He walk like this ‘cause he can back it up |
Ele anda assim, porque se garante |
| 29 |
iújuâli aim rambâl |
Usually I’m humble |
Geralmente eu sou humilde |
| 30 |
rait nau ai dont tchûs |
Right now I don’t choose |
Agora eu não escolho |
| 31 |
iú kûd lív uês mi ór iú kûd rév zâ blûs |
You could leave with me or you could have the blues |
Você pode partir comigo ou pode ficar com a tristeza |
| 32 |
sam kól êt érâgant, ai kól êt kanfêdent |
Some call it arrogant, I call it confident |
Alguns chamam de “arrogância”, eu chamo isso de “confiança” |
| 33 |
iú dêssaid uen iú faind |
You decide when you find |
Você decide quando descobrir |
| 34 |
on uát aim uôrkên uês |
on what I’m working with |
com o que eu estou funcionando |
| 35 |
dem ai nou aim kêlên iú uês zêm légs |
Damn I know I’m killing you with them legs |
Droga, eu sei que estou te matando com essas pernas |
| 36 |
bérâr iét zêm sais |
better yet them thighs |
Melhor ainda, essas coxas |
| 37 |
mérâr a fékt, êts mai smáiâl |
Matter a fact, it’s my smile |
Na verdade é o meu sorriso. |
| 38 |
ór meibi mai aiz |
or maybe my eyes |
ou talvez meus olhos |
| 39 |
bói iôr a sait t’u si, kaindâ samsên laik mi |
Boy you’re a sight to see, kinda something like me |
Garoto, você é algo pra se ver meio que algo como eu |
| 40 |
êts t’u bêg (bêg) |
It’s too big (big) |
É muito grande, |
| 41 |
êts t’u uaid (uaid) |
It’s too wide (wide) |
é muito espaçoso |
| 42 |
êts t’u strong (strong) |
It’s too strong (strong) |
É muito intenso, |
| 43 |
êt uont fêt (fêt) |
It won’t fit (fit) |
Não vai se adaptar |
| 44 |
êts t’u mâtch (mâtch) |
It’s too much (much) |
É demais, é muito difícil |
| 45 |
êts t’u t’âf (t’âf) |
It’s too tough (tough) |
Eu falo assim porque |
| 46 |
ai t’ók laik zês ‘kóz ai ken bék êt âp |
I talk like this ‘cause I can back it up |
eu me garanto |
| 47 |
ai gát a bêg ígou |
I got a big ego |
Eu tenho um ego imenso |
| 48 |
sâtch a ríudj ígou |
Such a huge ego |
Um ego tão enorme |
| 49 |
bât rí lóv mai bêg ígou |
But he love my big ego |
Mas ele adora o meu grande ego |
| 50 |
êts t’u mâtch |
It’s too much |
E isso é demais |
| 51 |
ai uók laik zês ‘kóz ai ken bék êt âp |
I walk like this ‘cause I can back it up |
Eu ando assim porque eu consigo me garantir |
| 52 |
ai, ai uók laik zês ‘kóz ai ken bék êt âp |
I, I walk like this ‘cause I can back it up |
Eu, eu ando assim porque eu me garanto |
| 53 |
ai, ai t’ók laik zês ‘kóz ai ken bék êt âp, |
I, I talk like this ‘cause I can back it up, |
Eu, eu falo assim porque eu me garanto |
| 54 |
ai, ai ken bék êt âp, ai ken bék êt âp |
I, I can back it up, I can back it up |
Eu, eu consigo me garantir eu me garanto |
| 55 |
ai uók laik zês ‘kóz ai ken bék êt âp |
I walk like this ‘cause I can back it up |
Eu ando assim porque eu me garanto |
| 56 |
êts t’u bêg (bêg) |
It’s too big (big) |
É muito grande, |
| 57 |
êts t’u uaid (uaid) |
It’s too wide (wide) |
é muito espaçoso |
| 58 |
êts t’u strong (strong) |
It’s too strong (strong) |
É muito intenso, |
| 59 |
êt uont fêt (fêt) |
It won’t fit (fit) |
Não vai se adaptar |
| 60 |
êts t’u mâtch (mâtch) |
It’s too much (much) |
É demais, é muito difícil |
| 61 |
êts t’u t’âf (t’âf) |
It’s too tough (tough) |
Eu falo assim porque |
| 62 |
rí t’ók laik zês ‘kóz rí ken bék êt âp |
He talk like this ‘cause he can back it up |
eu me garanto |
| 63 |
rí gát a bêg ígou |
He got a big ego |
Ele tem um ego imenso |
| 64 |
sâtch a ríudj ígou |
Such a huge ego |
Um ego tão enorme |
| 65 |
ai lóv rêz bêg ígou |
I love his big ego |
Adoro o seu grande ego |
| 66 |
êts t’u mâtch |
It’s too much |
É demais |
| 67 |
rí uók laik zês ‘kóz rí ken bék êt âp |
He walk like this ‘cause he can back it up |
Ele anda assim, porque se garante |
| 68 |
ígou sou bêg |
Ego so big |
O ego é tão grande, |
| 69 |
iú mâst édmêt |
You must admit |
que você tem que admitir |
| 70 |
ai gát évri rízan t’u fíl laik aim zét bêtch |
I got every reason to feel like I’m that bitch |
Tenho todas as razões para ter vontade de ser aquela vadia |
| 71 |
ígou sou strong |
Ego so strong |
Um ego tão forte, |
| 72 |
êf iú eint nou |
If you ain’t know |
e se você não sabe |
| 73 |
ai dont níd nou bít, ai ken sêng êt uês piénou |
I don’t need no beat, I can sing it with piano |
não preciso de batida, posso cantar com um piano |
As pronúncias da primeira coluna da tabela são muito boas, é isso mesmo, bem parecido com pronúncia nativa. A letra i do inglês tem som de letra ê em relação da vogal fraca. Tem bons ouvidos para ouvir bem as pronúncias de um nativo da Língua Inglesa.