| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai rimembâr zâ fârst t’aim |
I remember the first time |
Lembro-me da primeira vez |
| 2 |
iór lóv rítcht díp |
Your love reached deep |
Seu amor alcançou a profundidade |
| 3 |
ênt’u mai uârld |
Into my world |
para o meu mundo |
| 4 |
iú ríd mi |
You read me |
Você me ler |
| 5 |
laik en oupen bûk |
Like an open book |
como um livro aberto |
| 6 |
iú t’ûk ól zâ písses |
You took all the pieces |
Você tirou todas as peças |
| 7 |
end meid mai laif kamplít |
And made my life complete |
E fez minha vida completa |
| 8 |
ên iú |
In You |
em você |
| 9 |
ai sór on zâ ráits |
I soar on the heights |
eu subir nas alturas |
| 10 |
óv iór lóv |
Of Your love |
do seu amor |
| 11 |
daiv zâ dépss óv iór greis |
Dive the depths of Your grace |
mergulhar nas profundezas de sua graça |
| 12 |
iú t’eik mi ráiâr |
You take me higher |
Você me levar mais alto |
| 13 |
t’êl ai si biand zâ storm |
‘Til I see beyond the storm |
‘Til I ver além da tempestade |
| 14 |
sâraunden mi uês iór lóv |
Surrounding me with Your love |
me redor com seu amor |
| 15 |
ai tchârn t’u faind iú níâr |
I turn to find You near |
Eu me viro para encontrá-lo próximo |
| 16 |
iú t’eik mi ráiâr |
You take me higher |
Você me levar mais alto |
| 17 |
iú lêft mai réd t’u oupen skais |
You lift my head to open skies |
Você levanta a cabeça para abrir os céus |
| 18 |
iór fáiâr bârnz uêzân mai sôl |
Your fire burns within my soul |
O fogo queima dentro da minha alma |
| 19 |
âbendand t’u iór kól |
Abandoned to Your call |
Abandonado à sua chamada |
| 20 |
ai t’eik zâ rend óv uan |
I take the hand of One |
eu levo a mão de um |
| 21 |
ru nous mi |
Who knows me |
Quem me conhece |
| 22 |
from zâ ênssaid aut |
From the inside out |
De dentro para fora |
| 23 |
rí gáids mi sru |
He guides me through |
Ele me guia por |
| 24 |
zâ stríts óv laif |
The streets of life |
As ruas da vida |
| 25 |
rí t’eik mi sru |
He take me through |
Ele me tirar completamente |
| 26 |
oupen dórz |
Open doors |
portas abertas |
| 27 |
zêi oupen ant’u filds óv uait |
They open onto fields of white |
Eles abrem para os campos de branco |
| 28 |
rí t’éls mi t’u si |
He tells me to see |
Ele me diz para ver |
| 29 |
end pârssív |
And perceive |
E perceber |
| 30 |
end t’u ríâr zér krai |
And to hear their cry |
E ouvir o seu clamor |
| 31 |
iú t’eik mi ráiâr |
You take me higher |
Você me levar mais alto |
| 32 |
t’êl ai si biand zâ storm |
‘Til I see beyond the storm |
‘Til I ver além da tempestade |
| 33 |
sâraunden mi uês iór lóv |
Surrounding me with Your love |
me redor com seu amor |
| 34 |
ai tchârn t’u faind iú níâr |
I turn to find You near |
Eu me viro para encontrá-lo próximo |
| 35 |
iú t’eik mi ráiâr |
You take me higher |
Você me levar mais alto |
| 36 |
iú lêft mai réd t’u oupen skais |
You lift my head to open skies |
Você levanta a cabeça para abrir os céus |
| 37 |
iór fáiâr bârnz uêzân mai sôl |
Your fire burns within my soul |
O fogo queima dentro da minha alma |
| 38 |
âbendand t’u iór kól |
Abandoned to Your call |
Abandonado à sua chamada |
Facebook Comments