| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai uóz âloun ai t’ûk a raid |
I was alone I took a ride |
Eu estava só saí para dar uma volta |
| 2 |
ai dêdant nou uát ai ûd faind zér |
I didn’t know what I would find there |
Não sabia o que iria encontrar por aí |
| 3 |
ânâzâr rôud uér meibi ai |
Another road where maybe I |
Outra estrada onde talvez eu |
| 4 |
kûd si ânâzâr kaind óv maind zér |
Could see another kind of mind there |
Pudesse ver um outro tipo de mente por lá |
| 5 |
zân ai sâdânli si iú |
then I suddenly see you |
Oh então de repente eu vejo você |
| 6 |
dêd ai t’él iú ai níd iú |
did I tell you I need you |
Oh eu já contei que preciso de você |
| 7 |
évri sêngâl dei óv mai laif |
Every single day of my life |
Todo santo dia de minha vida |
| 8 |
iú dêdant rân iú dêdant lai |
You didn’t run you didn’t lie |
Você não fugiu você não mentiu |
| 9 |
iú niú ai uanted djâst t’u rold iú |
You knew I wanted just to hold you |
Você sabia que eu só queria te abraçar |
| 10 |
end réd iú gon iú niú ên t’aim |
And had you gone you knew in time |
E caso você tivesse ido embora você saberia a tempo |
| 11 |
uíd mít âguén fór ai réd t’u rold iú |
We’d meet again for I had to hold you |
Nos encontraríamos de novo pois eu lhe disse |
| 12 |
iú uâr ment t’u bi níâr mi |
you were meant to be near me |
Oh você foi feita para estar junto a mim |
| 13 |
end ai uant iú t’u ríâr mi |
and I want you to hear me |
Oh e eu quero que você me ouça |
| 14 |
sei uíl bi t’âguézâr évri dei |
Say we’ll be together every day |
Dizer que estaremos junto todos os dias |
| 15 |
gát t’u guét iú ênt’u mai laif |
Got to get you into my life |
Preciso ter você em minha vida |
| 16 |
uát ken ai dju uát ken ai bi |
What can I do what can I be |
O que posso fazer o que posso ser |
| 17 |
uen aim uês iú ai uant t’u stêi zér |
When I’m with you I want to stay there |
Quando estou com você eu quero ficar aí |
| 18 |
êf aim trû al névâr lív |
If I’m true I’ll never leave |
Se sou sincero eu nunca partirei |
| 19 |
end êf ai dju ai nou zâ uêi zér |
And if I do I know the way there |
E se partir eu conheço o caminho de volta |
| 20 |
zân ai sâdânli si iú |
then I suddenly see you |
Oh então de repente eu vejo você |
| 21 |
dêd ai t’él iú ai níd iú |
did I tell you I need you |
Oh eu já contei que preciso de você |
| 22 |
évri sêngâl dei óv mai laif |
Every single day of my life |
Todo santo dia de minha vida |
| 23 |
gát t’u guét iú ênt’u mai laif |
Got to get you into my life |
Preciso ter você em minha vida |
| 24 |
gát t’u guét iú ênt’u mai laif |
Got to get you into my life |
Preciso ter você em minha vida |
| 25 |
ai uóz âloun ai t’ûk a raid |
I was alone I took a ride |
Eu estava só saí para dar uma volta |
| 26 |
ai dêdant nou uát ai ûd faind zér |
I didn’t know what I would find there |
Não sabia o que iria encontrar por aí |
| 27 |
ânâzâr rôud uér meibi ai |
Another road where maybe I |
Outra estrada onde talvez eu |
| 28 |
kûd si ânâzâr kaind óv maind zér |
Could see another kind of mind there |
Pudesse ver um outro tipo de mente por lá |
| 29 |
zân ai sâdânli si iú |
Then I suddenly see you |
Então de repente eu vejo você |
| 30 |
dêd ai t’él iú ai níd iú |
Did I tell you I need you |
Eu já contei que preciso de você |
| 31 |
évri sêngâl dei óv mai laif |
Every single day of my life |
Todo santo dia de minha vida |
Facebook Comments