| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai dont uant a lót fór krêsmâs |
I don’t want a lot for Christmas |
Eu não quero muito para o natal |
| 2 |
zér êz djâst uan sêng ai níd |
There is just one thing I need |
Só tem uma coisa que preciso |
| 3 |
ai dont kér âbaut zâ prizents |
I don’t care about the presents |
Eu não me importo com os presentes |
| 4 |
andârnís zâ krêsmâs trí |
Underneath the Christmas tree |
Embaixo da árvore de natal |
| 5 |
ai djâst uant iú fór mai oun |
I just want you for my own |
Eu só quero você pra mim |
| 6 |
mór zen iú kûd évâr nou |
More than you could ever know |
Mais do que você pode imaginar |
| 7 |
mêik mai uêsh kam trû |
Make my wish come true |
Faça meu sonho se realizar |
| 8 |
ól ai uant fór krêsmâs êz iú |
All I want for Christmas is you |
Tudo que quero para o natal é você |
| 9 |
ai uont ésk fór mâtch zês krêsmâs |
I won’t ask for much this Christmas |
Eu não vou pedir muito para esse natal |
| 10 |
ai uont ívân uêsh fór snou, end ai |
I won’t even wish for snow, and I |
Eu não vou nem desejar para que neve, e eu |
| 11 |
ai djâst uant t’u kíp on uêirên |
I just want to keep on waiting |
Eu só quero continuar esperando |
| 12 |
andârnís zâ mêssâl t’ôu |
Underneath the mistletoe |
Embaixo do visco |
| 13 |
ai uont mêik a lêst end send êt |
I won’t make a list and send it |
Eu não vou fazer uma lista e a mandar |
| 14 |
t’u zâ nórs pôl fór seint nêk |
To the North Pole for Saint Nick |
Para o Polo Norte para o Santo Nick |
| 15 |
ai uont ívân stêi âp leit |
I won’t even stay up late |
Eu não vou nem ficar acordada até tarde |
| 16 |
t’u ríâr zôuz médjêk rêindíâr |
To hear those magic reindeer |
Para ouvir as renas mágicas |
| 17 |
kâz ai djâst uant iú ríâr t’ânáit |
‘Cuz I just want you here tonight |
Pois eu só quero você aqui, esta noite |
| 18 |
rôldên on t’u mi sou t’áit |
Holding on to me so tight |
Me segurando muito forte |
| 19 |
uát mór ken ai dju |
What more can I do |
O que mais posso fazer? |
| 20 |
ou, beibi ól ai uant fór krêsmâs êz iú, iú, ou |
Oh, Baby all I want for Christmas is you, you, oh |
Oh, querido, tudo que quero para o natal é, você, oh |
| 21 |
beibi |
baby |
Querido |
| 22 |
ól zâ laits ar xainên |
All the lights are shining |
Todas as luzes estão piscando |
| 23 |
sou braitli évri uér |
So brightly everywhere |
Tão brilhantes em todos os lugares |
| 24 |
end zâ saund óv tchêldren |
And the sound of children’ |
E o som das crianças |
| 25 |
léft’âr fiâlz zâ ér |
Laughter fills the air |
Os risos enchem o ar |
| 26 |
end évri uan êz sênguên |
And everyone is singing |
E todos estão cantando |
| 27 |
ai ríâr zôuz slêi béls renguen |
I hear those sleigh bells ringing |
Eu ouço os sinos do trenó batendo |
| 28 |
sentâ uont iú brêng mi |
Santa won’t you bring me |
Papai Noel, você não vai me trazer |
| 29 |
zâ uan ai ríli níd |
The one I really need |
a pessoa que eu realmente preciso |
| 30 |
uont iú plíz brêng mai beibi t’u mi kuêkli, ié |
Won’t you please bring my baby to me quickly, yeah |
Você não irá, por favor, trazer meu amor para mim rápido |
| 31 |
ai dont uant a lót fór krêsmâs |
I don’t want a lot for Christmas |
, eu não quero muito para o natal |
| 32 |
zês êz ól aim éskên fór |
This is all I’m asking for |
Isso é tudo que eu estou pedindo |
| 33 |
ai djâst uant t’u si mai beibi |
I just want to see my baby |
Eu só quero ver o meu amor |
| 34 |
stênden rait aut said mai dór |
Standing right outside my door |
Bem na minha porta |
| 35 |
ai djâst uant iú fór mai oun |
I just want you for my own |
, eu quero você pra mim |
| 36 |
mór zen iú kûd évâr nou |
More than you could ever know |
Mais do que pode imaginar |
| 37 |
mêik mai uêsh kam trû |
Make my wish come true |
Faça meu sonho se realizar |
| 38 |
ou, beibi ól ai uant fór krêsmâs êz iú, iú |
Oh, Baby all I want for Christmas is you, you |
oh, querido, tudo que quero para o natal é você |
| 39 |
beibi |
baby |
Querido |
Facebook Comments