| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ráf óv uát ai sei êz míninlâs |
Half of what I say is meaningless |
Metade do que digo é sem sentido |
| 2 |
bât ai sei êt djâst t’u rítch iú, djulia |
But I say it just to reach you, julia |
Mas eu digo só para alcançar você, Julia |
| 3 |
djulia, djulia, ôuxan tcháiâld, kóls mi |
Julia, julia, oceanchild, calls me |
Julia, Julia, criança do oceano, me chama |
| 4 |
sou ai sêng a song óv lóv, djulia |
So I sing a song of love, julia |
Então eu canto uma canção de amor, Julia |
| 5 |
djulia, si xél aiz, uíndi smáiâl, kóls mi |
Julia, seashell eyes, windy smile, calls me |
Julia, olhos de concha, sorriso ventoso, me chama |
| 6 |
sou ai sêng a song óv lóv, djulia |
So I sing a song of love, julia |
Então eu canto uma canção de amor, Julia |
| 7 |
râr rér óv flôut’en skai êz xêmeren, glêmâren |
Her hair of floating sky is shimmering, glimmering |
Seus cabelos de céu flutuante estão ondulantes |
| 8 |
ên zâ san |
In the sun |
Reluzindo no sol |
| 9 |
djulia, djulia, mórnên mûn, t’âtch mi |
Julia, julia, morning moon, touch me |
Julia, Julia, lua do amanhecer, toque-me |
| 10 |
sou ai sêng a song óv lóv, djulia |
So I sing a song of love, julia |
Então eu canto uma canção de amor, Julia |
| 11 |
uen ai kenat sêng mai rárt |
When I cannot sing my heart |
Quando não consigo cantar o meu coração |
| 12 |
ai ken ounli spík mai maind, djulia |
I can only speak my mind, julia |
Posso apenas expressar minha mente, Julia |
| 13 |
djulia, slípên send, sailent klaud, t’âtch mi |
Julia, sleeping sand, silent cloud, touch me |
Julia, areia sonolenta, nuvem silenciosa, toque-me |
| 14 |
sou ai sêng a song óv lóv, djulia |
So I sing a song of love, julia |
Então eu canto uma canção de amor, Julia |
| 15 |
kóls mi |
calls me |
Hum hum hum… me chama |
| 16 |
sou ai sêng a song óv lóv fór djulia, djulia, djulia |
So I sing a song of love for julia, julia, julia |
Então eu canto uma canção de amor para Julia |
Facebook Comments