Como cantar a música Crawl – Chris Brown
| Ouça a Versão Original | Crawl – Chris Brown |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | évribari sis êts iú |
Everybody sees it’s you
|
Todo mundo vê que é você
|
| 2 | aim zâ uan zét lóst zâ víu |
I’m the one that lost the view
|
Eu sou quem perdeu a visão
|
| 3 | évribari sés uêâr sru |
Everybody says we’re through
|
Todo mundo diz que é o fim
|
| 4 | ai roup iú révent séd êt t’u |
I hope you haven’t said it too
|
Espero que você não tenha dito isso também
|
| 5 | sou uér dju uí gou from ríâr |
So where do we go from here
|
Então pra onde a gente vai daqui
|
| 6 | uês ól zês fíâr ên áuâr aiz |
With all this fear in our eyes
|
Com todo esse medo em nossos olhos?
|
| 7 | end uér ken lóv t’eik âs nau |
And where can love take us now
|
E aonde o amor pode nos levar agora?
|
| 8 | uív bên sou far daun |
We’ve been so far down
|
Nós estivémos profundamente distantes
|
| 9 | uí ken st’êl t’âtch zâ skai |
We can still touch the sky
|
Nós ainda podemos tocar o céu
|
| 10 | êf uí król |
If we crawl
|
Se nós rastejarmos
|
| 11 | t’êl uí ken uók âguén |
‘Till we can walk again
|
Até podermos andar de novo
|
| 12 | zân uíl rân |
Then we’ll run
|
Então vamos correr
|
| 13 | ânt’êl uêâr strong inâf t’u djâmp |
Until we’re strong enough to jump
|
Até que nós estejamos fortes o suficiente para saltar
|
| 14 | zân uíl flai |
Then we’ll fly
|
Então vamos voar
|
| 15 | ânt’êl zér êz nou uênd |
Until there is no wind
|
Até não ter mais vento
|
| 16 | sou lets król |
So lets crawl
|
Portanto vamos rastejar
|
| 17 | król, król |
Crawl, crawl
|
Rastejar, rastejar
|
| 18 | bék t’u lóv, ié |
Back to love, yeah
|
De volta pro amor, yeah
|
| 19 | bék t’u lóv, ié |
Back to love, yeah
|
De volta pro amor, yeah
|
| 20 | uai dêd ai tcheindj zâ pêis |
Why did I change the pace?
|
Porque eu mudei o ritmo?
|
| 21 | rárts uâr névâr ment t’u reis |
Hearts were never meant to race
|
Corações nunca foram feitos pra correr
|
| 22 | ai ól uêis félt zâ níd fór spêis |
I always felt the need for space
|
Eu sempre precisei de espaço
|
| 23 | bât nau ai kent rítch iór feis |
But now I can’t reach your face
|
E agora não posso alcançar seu rosto
|
| 24 | sou uér ar iú stênden nau |
So where are you standing now
|
Então onde você está agora?
|
| 25 | ar iú ên zâ kraud óv mai fólt |
Are you in the crowd of my fault
|
Você está na platéia do meu apoio?
|
| 26 | lóv, kent iú si mai rend |
Love, can’t you see my hand?
|
Amor, você consegue ver minha mão?
|
| 27 | ai níd uan mór tchens |
I need one more chance
|
Eu preciso de mais uma chance
|
| 28 | uí ken st’êl rév êt ól |
We can still have it all
|
Nós ainda podemos ter tudo
|
| 29 | sou uíl król |
So we’ll crawl
|
Se nós rastejarmos
|
| 30 | t’êl uí ken uók âguén |
‘Till we can walk again
|
Até podermos andar de novo
|
| 31 | zân uíl rân |
Then we’ll run
|
Então vamos correr
|
| 32 | ânt’êl uêâr strong inâf t’u djâmp |
Until we’re strong enough to jump
|
Até que nós estejamos fortes o suficiente para saltar
|
| 33 | zân uíl flai |
Then we’ll fly
|
Então vamos voar
|
| 34 | ânt’êl zér êz nou uênd |
Until there is no wind
|
Até não ter mais vento
|
| 35 | sou lets król |
So lets crawl
|
Portanto vamos rastejar
|
| 36 | król, król |
Crawl, crawl
|
Rastejar, rastejar
|
| 37 | bék t’u lóv, ié |
Back to love, yeah
|
De volta pro amor, yeah
|
| 38 | bék t’u lóv, ié |
Back to love, yeah
|
De volta pro amor, yeah
|
| 39 | évribari sis êts iú |
Everybody see’s it’s you
|
Todo mundo vê que é você
|
| 40 | uél ai névâr uana lûs zét víu |
Well I never wanna lose that view
|
Bem, eu nunca quero perder esse ponto de vista:
|
| 41 | sou uíl król |
So we’ll crawl
|
Se nós rastejarmos
|
| 42 | t’êl uí ken uók âguén |
‘Till we can walk again
|
Até podermos andar de novo
|
| 43 | zân uíl rân |
Then we’ll run
|
Então vamos correr
|
| 44 | ânt’êl uêâr strong inâf t’u djâmp |
Until we’re strong enough to jump
|
Até que nós estejamos fortes o suficiente para saltar
|
| 45 | zân uíl flai |
Then we’ll fly
|
Então vamos voar
|
| 46 | ânt’êl zér êz nou uênd |
Until there is no wind
|
Até não ter mais vento
|
| 47 | sou lets król |
So lets crawl
|
Portanto vamos rastejar
|
| 48 | król, król |
Crawl, crawl
|
Rastejar, rastejar
|
| 49 | sou uíl król |
So we’ll crawl
|
Se nós rastejarmos
|
| 50 | t’êl uí ken uók âguén |
‘Till we can walk again
|
Até podermos andar de novo
|
| 51 | zân uíl rân |
Then we’ll run
|
Então vamos correr
|
| 52 | ânt’êl uêâr strong inâf t’u djâmp |
Until we’re strong enough to jump
|
Até que nós estejamos fortes o suficiente para saltar
|
| 53 | zân uíl flai |
Then we’ll fly
|
Então vamos voar
|
| 54 | ânt’êl zér êz nou uênd |
Until there is no wind
|
Até não ter mais vento
|
| 55 | sou lets król |
So let’s crawl
|
Portanto vamos rastejar
|
| 56 | król, król |
Crawl, crawl
|
Rastejar, rastejar
|
| 57 | bék t’u lóv |
Back to love
|
De volta pro amor
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments