| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai rév sin sou mêni tíâr dróps |
I have seen so many teardrops |
Tenho visto tantas lágrimas |
| 2 |
fól t’u zâ graund |
Fall to the ground |
queda para o solo |
| 3 |
aiv réld zâ rend óv gáds tchêldren |
I’ve held the hand of God’s children |
Eu segurei a mão dos filhos de Deus |
| 4 |
uans lóst end nau faund |
Once lost and now found |
Uma vez perdida e agora encontrada |
| 5 |
ai rév uókt êt end ai nou |
I have walked it and I know |
eu tenho andado e eu sei |
| 6 |
zét mai kêng êz âlaiv |
That my King is alive |
Que o meu Rei está vivo |
| 7 |
end nou ózâr uan |
And no other one |
E nenhum outro |
| 8 |
réz zâ lóv iú provaid |
Has the love You provide |
tem o amor que você fornece |
| 9 |
ai uant ól ru ai mít |
I want all who I meet |
Eu quero tudo que eu encontrar |
| 10 |
t’u si iú sru mi |
To see You through me |
te ver através de mim |
| 11 |
ai uant ól zét ai spík t’u bi iú |
I want all that I speak to be You |
Eu quero tudo o que eu falo para você |
| 12 |
êf zérz ênisêng zét ai ûd prêi |
If there’s anything that I would pray |
Se há alguma coisa que eu orava |
| 13 |
êts zét zâ rôl uârld ûd sik iór feis |
It’s that the whole world would seek Your face |
É que o mundo inteiro iria procurar seu rosto |
| 14 |
end ên spait óv ru ai ken bi |
And in spite of who I can be |
E, apesar de que eu posso ser |
| 15 |
plíz rein ên mi |
Please reign in me |
Por favor reinado em mim |
| 16 |
rein ên mi |
Reign in me |
Reinado em mim |
| 17 |
ai nou êt stárts uês zâ dezáiâr |
I know it starts with the desire |
Eu sei que começa com o desejo |
| 18 |
t’u guêv iú kantrôl |
To give You control |
para lhe dar controle |
| 19 |
t’u lei daun ól mai dríms |
To lay down all my dreams |
Para estabelecer todos os meus sonhos |
| 20 |
sou iú rév mai rárt ên fûl |
So You have my heart in full |
Então você tem o meu coração em cheio |
| 21 |
lórd ai nou zês uêâri bét’âl |
Lord I know this weary battle |
Senhor Eu sei que esta batalha cansado |
| 22 |
êt bêguêns on mai nís |
It begins on my knees |
Ela começa em meus joelhos |
| 23 |
ên évrisêng ai uant iú t’u bi plizd |
In everything I want You to be pleased |
Em tudo que eu quero que você seja feliz |
| 24 |
ai uant ól ru ai mít |
I want all who I meet |
Eu quero tudo que eu encontrar |
| 25 |
t’u si iú sru mi |
To see You through me |
te ver através de mim |
| 26 |
ai uant ól zét ai spík t’u bi iú |
I want all that I speak to be You |
Eu quero tudo o que eu falo para você |
| 27 |
êf zérz ênisêng zét ai ûd prêi |
If there’s anything that I would pray |
Se há alguma coisa que eu orava |
| 28 |
êts zét zâ rôl uârld ûd sik iór feis |
It’s that the whole world would seek Your face |
É que o mundo inteiro iria procurar seu rosto |
| 29 |
end ên spait óv ru ai ken bi |
And in spite of who I can be |
E, apesar de que eu posso ser |
| 30 |
plíz rein ên mi |
Please reign in me |
Por favor reinado em mim |
| 31 |
rein ên mi |
Reign in me |
Reinado em mim |
| 32 |
ai ken si zâ uórârz raizên |
I can see the waters rising |
Eu posso ver as águas subindo |
| 33 |
ai ken ríâr zâ rárts rêváiven |
I can hear the hearts reviving |
Eu posso ouvir os corações reviver |
| 34 |
sru iú zérz nasên uí kent dju |
Through You there’s nothing we can’t do |
através de você não há nada que não possa fazer |
| 35 |
lets kéri zâ pípâl kraiên |
Let’s carry the people crying |
Vamos levar as pessoas chorando |
| 36 |
end bi a djenereixan fait’ên |
And be a generation fighting |
E ser um combate geração |
| 37 |
t’u lid zâ lóst ênt’u iór rends |
To lead the lost into Your hands |
Para levar os perdidos em suas mãos |
| 38 |
êf zérz ênisêng zét ai ûd prêi |
If there’s anything that I would pray |
Se há alguma coisa que eu orava |
| 39 |
êts zét zâ rôl uârld ûd sik iór feis |
It’s that the whole world would seek Your face |
É que o mundo inteiro iria procurar seu rosto |
| 40 |
end ên spait óv ru ai ken bi |
And in spite of who I can be |
E, apesar de que eu posso ser |
| 41 |
plíz rein ên mi, ou ié |
Please reign in me, oh yeah |
Por favor reinado em mim, oh yeah |
| 42 |
rein ên mi, ié |
Reign in me, yeah |
Reign in me, sim |
| 43 |
rein ên mi, ié |
Reign in me, yeah |
Reign in me, sim |
| 44 |
rein ên mi, rein ên mi |
Reign in me, reign in me |
Reign in me, reinar em mim |
| 45 |
(ên mai rárt, ên mai maind, ên mai sôl |
(In my heart, in my mind, in my soul |
(Em meu coração, em minha mente, em minha alma |
| 46 |
bi zâ lórd óv mai laif, t’eik kantrôl) |
Be the Lord of my life, take control) |
Seja o Senhor da minha vida, assumir o controle) |
Facebook Comments