| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú mêik mi dêzi mês lêzi |
You make me dizzy Miss Lizzy |
Você me deixa atordoado senhorita Lizzy |
| 2 |
zâ uêi iú rók end rôl |
The way you rock and roll |
O jeito que você balança e rola |
| 3 |
iú mêik mi dêzi mês lêzi |
You make me dizzy Miss Lizzy |
Você me deixa atordoado senhorita Lizzy |
| 4 |
uen iú dju zâ strôl |
When you do the stroll |
Quando você faz a volta |
| 5 |
kam on mês lêzi |
Come on Miss Lizzy |
Vamos senhorita lizzy |
| 6 |
lóv mi fór ai grôu t’u old |
Love me ‘fore I grow too old |
Ame-me antes que eu envelheça |
| 7 |
kam on guêv mi fívâr |
Come on give me fever |
Vamos me dê seu calor |
| 8 |
pût iór lêrâl rend ên maind |
Put your little hand in mind |
Coloque sua mãozinha na minha |
| 9 |
iú mêik mi dêzi mês lêzi |
You make me dizzy Miss Lizzy |
Você me deixa atordoado senhorita Lizzy |
| 10 |
gârl iú lûk sou fain |
girl you look so fine |
garota você é tão bonita |
| 11 |
djâst a rókên end a roulên |
Just a-rockin’ and a-rollin’ |
Só rolando e balançando |
| 12 |
gârl ai séd ai uêsh iú uâr main |
Girl I said I wish you were mine |
Garota eu disse eu queria que você fosse minha |
| 13 |
iú mêik mi dêzi mês lêzi |
You make me dizzy Miss Lizzy |
Você me deixa atordoado senhorita Lizzy |
| 14 |
uen iú kól mai neim |
When you call my name |
Quando você chama meu nome |
| 15 |
ru beibi xêik |
Who baby shake |
Quem balança baby |
| 16 |
iôr draivên mi ênssêin |
You’re drivin’ me insane |
Você está me deixando louco |
| 17 |
kam on kam on kam on
kam on beibi |
Come on come on come on come on baby |
Vamos vamos vamos vamos baby |
| 18 |
ai uana bi iór lâvên men |
I wanna be your lovin’ man |
Quero ser seu amante |
| 19 |
kam on end t’él iór mama |
Come on and tell your Mama |
Vamos lá e chame sua mãe |
| 20 |
ai uant iú t’u bi mai braid |
I want you to be my bride |
Eu quero você pra ser minha noiva |
| 21 |
gou on end t’él iór brózâr |
Go on and tell your brother |
Continue e chame seu irmão |
| 22 |
beibi dont rân end raid |
Baby don’t run and hide |
Baby não corra e se esconda |
| 23 |
iú mêik mi dêzi mês lêzi |
You make me dizzy Miss Lizzy |
Você me deixa atordoado senhorita Lizzy |
| 24 |
gârl ai uant t’u méri iú |
Girl I want to marry you |
Garota quero me casar com você |
| 25 |
kam on guêv mi fívâr |
Come on give me fever |
Dê-me seu calor |
| 26 |
pût iór lêrâl rend ên main gârl |
Put your little hand in mine girl |
Coloque sua mãozinha na minha garota |
| 27 |
iú mêik mi dêzi dêzi lêzi |
You make me dizzy dizzy Lizzy |
Você me deixa atordoado atordoado senhorita Lizzy |
| 28 |
gârl iú lûk sou fain |
Girl you look so fine |
Oh garota você é tão bonita |
| 29 |
iôr djâst a rókên end a roulên |
You’re just a-rockin’ and a-rollin’ |
Só rolando e balançando |
| 30 |
ou ai séd ai uêsh iú uâr main |
Oh I said I wish you were mine |
Garota eu disse eu queria que você fosse minha |
Facebook Comments