| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sam t’aims laif êt t’eiks iú bai zâ rér, pûls iú daun |
Sometimes life it takes you by the hair, pulls you down |
Às vezes a vida puxa você pelos cabelos, te derruba |
| 2 |
bifór iú nou êt, êts gon end iôr déd âguén |
Before you know it, it’s gone and you’re dead again |
antes que perceba, desaparece e você volta a morrer |
| 3 |
aiv bên ên pleicês end ai uont pret’end |
I’ve been in places and I won’t pretend |
Já estive em lugares e não vou fingir |
| 4 |
ié aid mêik êt aut djâst t’u fól on mai réd |
Yeah I’d make it out just to fall on my head |
Sim, que faço isso só para ficar na minha cabeça |
| 5 |
uêik âp streindj end t’eik zâ uók daun stérs |
Wake up strange and take the walk downstairs |
Acordar de modo estranho e descer as escadas |
| 6 |
rêt zâ pon âp on zâ kôrnâr end pêi fór mai rent |
Hit the pawn up on the corner and pay for my rent |
Acertar o penhor na esquina e pagar meu aluguel |
| 7 |
iú nou zét ai kûd nat bêlív mai oun trus |
You know that I could not believe my own truth |
Você sabe que não acredito em minha verdade |
| 8 |
djâst xou zêm uát a tchûs, gát nasên t’u lûs |
Just show them what a choose, got nothing to lose |
Mostre-lhes que é uma escolha não tem nada a perder |
| 9 |
ié ié end êts ôukei |
Yeah yeah and it’s okay |
Yeah yeah e está tudo bem |
| 10 |
ai t’ái mai rends âp t’u a tchér sou ai dont fól zét uêi |
I tie my hands up to a chair so I don’t fall that way |
Amarro minhas mãos numa cadeira de modo que não caio |
| 11 |
ié ié end aim ólrait |
Yeah yeah and I’m alright |
Yeah yeah e estou bem |
| 12 |
ai t’ûk a sêp óv samsên póizand bât al rold on t’áit |
I took a sip of something poisoned but I’ll hold on tight |
Tomei um gole de algo venenoso mas vou aguentar firme |
| 13 |
iú nou zôuz deis uen iú uant t’u tchûs |
You know those days when you want to choose |
Sabe aqueles dias quando você queria escolher |
| 14 |
t’u nat guét aut óv béd, iôr lóst ên iór réd âguén |
To not get out of bed, you’re lost in your head again |
Não sair da cama e se perder na mente de novo |
| 15 |
iú plei zâ guêim bât iú kaind óv kât |
You play the game but you kind of cut |
Você participa do jogo mas de modo que se corta |
| 16 |
kóz iôr kâmen daun rard end iór djoints ar ól stâk |
‘Cause you’re coming down hard and your joints are all stuck |
Porque você vai cair duramente e suas juntas estão presas |
| 17 |
aiv traid t’u sei zét êts nat zâ ounli uêi |
I’ve tried to say that it’s not the only way |
Eu tentei dizer que não é o único jeito |
| 18 |
ai névâr niú êf ai kûd feis maissélf t’u tcheindj |
I never knew if I could face myself to change |
Nunca soube se podia encarar a mim mesmo para mudar |
| 19 |
iú uâr pêissen, ai uóz ênssekiâr |
You were pacing, I was insecure |
Você estava no ritmo, eu estava inseguro |
| 20 |
slêp end fól, aim dódjên kóls, râg zâ prêzan aiv bên lêven ên |
Slip and fall, I’m dodging calls, hug the prison I’ve been living in |
Escorregões e quedas, estou evitando chamadas, abraço a prisão em que tenho vivido |
| 21 |
ié ié end êts ôukei |
Yeah yeah and it’s okay |
Yeah yeah e está tudo bem |
| 22 |
ai t’ái mai rends âp t’u a tchér sou ai dont fól zét uêi |
I tie my hands up to a chair so I don’t fall that way |
Amarro minhas mãos numa cadeira de modo que não caio |
| 23 |
ié ié end aim ólrait |
Yeah yeah and i’m alright |
Yeah yeah e estou bem |
| 24 |
ai t’ûk a sêp óv samsên póizand bât al rold on t’áit |
I took a sip of something poisoned but I’ll hold on tight |
Tomei um gole de algo venenoso mas vou aguentar firme |
Facebook Comments