| N° |
Como se canta |
Letra original |
Tradução |
| 1 |
gaga, garra |
Gaga, Gaha |
Gaga, Gaha |
| 2 |
gaga, garro |
Gaga, Gaho |
Gaga, Gaha |
| 3 |
(io ritorne) * |
(Io Ritorne) |
(Eu voltei) |
| 4 |
(io ritorne) * |
(Io Ritorne) |
(Eu voltei) |
| 5 |
(io ritorne) * |
(Io Ritorne) |
(Eu voltei) |
| 6 |
(io ritorne) * |
(Io Ritorne) |
(Eu voltei) |
| 7 |
góvârn ment rúkâr êi |
Government Hooker-ey |
Prostituta do governo |
| 8 |
ai ken bi gûd |
I can be good |
Eu posso ser boa |
| 9 |
(êf iú djâst uana bi béd) |
(If you just wanna be bad) |
Se você quiser ser mau |
| 10 |
ai ken bi kûl |
I can be cool |
Eu posso ser legal |
| 11 |
(êf iú djâst uana bi méd) |
(If you just wanna be mad) |
Se você quiser ficar bravo |
| 12 |
ai ken bi ênisêng |
I can be anything |
Eu posso ser qualquer coisa |
| 13 |
al bi iór évrisêng |
I’ll be your everything |
Eu serei o seu tudo |
| 14 |
djâst t’âtch mi beibi |
Just touch me baby |
É só me tocar, baby |
| 15 |
(ai dont uana bi sed) |
(I don’t wanna be sad) |
(Eu não quero ficar triste) |
| 16 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 17 |
(bék âp end tchârn âraund) |
(Back up and turn around) |
(Se afaste e dê uma virada) |
| 18 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 19 |
(rends on zâ graund) |
(Hands on the ground) |
(Coloque suas mãos no chão) |
| 20 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 21 |
(bék âp end tchârn âraund) |
(Back up and turn around) |
(Se afaste e dê uma virada) |
| 22 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 23 |
(guét daun) |
(Get Down) |
(Abaixe-se) |
| 24 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 25 |
(ié iôr mai rúkâr) |
(Yeah you’re my hooker) |
(É, você é minha prostituta) |
| 26 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 27 |
(góvârn ment rúkâr) |
(Government Hooker) |
Prostituta do governo |
| 28 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 29 |
(ié iôr mai rúkâr) |
(Yeah you’re my hooker) |
(É, você é minha prostituta) |
| 30 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 31 |
(góvârn ment rúkâr) |
(Government Hooker) |
(Prostituta do governo) |
| 32 |
aim gona drênk mai t’íars t’ânáit |
I’m gonna drink my tears tonight |
Eu vou beber minhas lágrimas hoje à noite |
| 33 |
aim gona drênk mai t’íars end krai |
I’m gonna drink my tears and cry |
Eu vou beber minhas lágrimas e chorar |
| 34 |
kóz ai nou iú lóv mi beibi |
‘Cause I know you love me baby |
Pois eu sei que você me ama, baby |
| 35 |
ai nou iú lóv mi beibi |
I know you love me baby |
Eu sei que você me ama, baby |
| 36 |
ai kûd bi gârl |
I could be girl |
Eu poderia ser a garota |
| 37 |
(ânlés iú uant t’u bi men) |
(Unless you want to be man) |
(a menos que você queira ser o homem) |
| 38 |
ai kûd bi séks |
I could be sex |
Eu poderia ser sexo |
| 39 |
(ânlés iú uant t’u rold rends) |
(Unless you want to hold hands) |
(a menos que você queira dar as mãos) |
| 40 |
ai kûd bi ênisêng |
I could be anything |
Eu poderia ser qualquer coisa, |
| 41 |
ai kûd bi évrisêng |
I could be everything |
Eu poderia ser tudo |
| 42 |
ai kûd bi mam |
I could be mom |
Eu poderia ser mamãe |
| 43 |
(ânlés iú uant t’u bi déd, ou papito) |
(Unless you want to be dad, oh papito) |
(a menos quer você queira ser papai, oh meu paizinho) |
| 44 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 45 |
(bék âp end tchârn âraund) |
(Back up and turn around) |
(Se afaste e dê uma virada) |
| 46 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 47 |
(pût iór rends on zâ graund) |
(Put your hands on the ground) |
(Coloque suas mãos no chão) |
| 48 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 49 |
(bék âp end tchârn âraund) |
(Back up and turn around) |
(Se afaste e dê uma virada) |
| 50 |
és long és aim iór rúkâr |
As long as I’m your hooker |
Contanto que eu seja a sua prostituta |
| 51 |
(guét daun) |
(Get Down) |
(Abaixe-se) |
| 52 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 53 |
(ié! iôr mai a rúkâr) |
(Yeah! you’re my a hooker) |
(É, você é minha prostituta) |
| 54 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 55 |
(góvârn ment rúkâr) |
(Government Hooker) |
Prostituta do governo |
| 56 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 57 |
(ié! iôr mai a rúkâr) |
(Yeah! you’re my a hooker) |
(É, você é minha prostituta) |
| 58 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 59 |
(góvârn ment rúkâr) |
(Government Hooker) |
(Prostituta do governo) |
| 60 |
pût iór rends on mi |
Put your hands on me |
Coloque suas mãos em mim |
| 61 |
djan ef kênedi |
John F. Kennedy |
John F. Kennedy |
| 62 |
al mêik iú skuíl beibi |
I’ll make you squeal baby |
Farei você piar, baby |
| 63 |
és long és iú pêi mi (ou) |
As long as you pay me (oh) |
Contanto que você me pague (oh) |
| 64 |
aim gona drênk mai t’íars t’ânáit |
I’m gonna drink my tears tonight |
Eu vou beber minhas lágrimas hoje à noite |
| 65 |
aim gona drênk mai t’íars end krai |
I’m gonna drink my tears and cry |
Eu vou beber minhas lágrimas e chorar |
| 66 |
kóz ai nou iú lóv mi beibi |
‘Cause I know you love me baby |
Pois eu sei que você me ama, baby |
| 67 |
ai nou iú lóv mi beibi |
I know you love me baby |
Eu sei que você me ama, baby |
| 68 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 69 |
(ié! iôr mai rúkâr) |
(Yeah! you’re my hooker) |
(É, você é minha prostituta) |
| 70 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 71 |
(góvârn ment rúkâr) |
(Government Hooker) |
Prostituta do governo |
| 72 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 73 |
(ié! iôr mai rúkâr) |
(Yeah! you’re my hooker) |
(É, você é minha prostituta) |
| 74 |
rúkâr |
Hooker |
Prostituta |
| 75 |
(góvârn ment rúkâr) |
(Government Hooker) |
(Prostituta do governo) |
| 76 |
ai kûd bi gârl |
I could be girl |
Eu poderia ser a garota |
| 77 |
(ânlés iú uant t’u bi men) |
(Unless you want to be man) |
(a menos que você queira ser o homem) |
| 78 |
ai kûd bi séks |
I could be sex |
Eu poderia ser sexo |
| 79 |
(ânlés iú uant t’u rold rends) |
(Unless you want to hold hands) |
(a menos que você queira dar as mãos) |
| 80 |
ai kûd bi ênisêng |
I could be anything |
Eu poderia ser qualquer coisa, |
| 81 |
ai kûd bi évrisêng |
I could be everything |
Eu poderia ser tudo |
| 82 |
ai kûd bi mam |
I could be mom |
Eu poderia ser mamãe |
| 83 |
(ânlés iú uant t’u bi déd) |
(Unless you want to be dad) |
(a menos que você queira ser papai) |
| 84 |
ai uant t’u fâk zâ góvârn ment rúkâr |
I want to fuck the Government Hooker |
Eu quero foder a prostituta do governo |
| 85 |
(bék âp end tchârn âraund) |
(Back up and turn around) |
(Se afaste e dê uma virada) |
| 86 |
stap fâkên mi góvârn ment rúkâr |
Stop fucking me Government Hooker |
Pare de me foder prostituta do governo |
| 87 |
(pût iór rends on zâ graund) |
(Put your hands on the ground) |
(Coloque suas mãos no chão) |
| 88 |
ai uant t’u fâk zâ góvârn ment rúkâr |
I want to fuck the Government Hooker |
Quero foder prostituta do governo |
| 89 |
(bék âp end tchârn âraund) |
(Back up and turn around) |
(Se afaste e dê uma virada) |
| 90 |
stap fâkên mi góvârn ment rúkâr |
Stop fucking me Government Hooker |
Pare de me foder prostituta do governo |
| 91 |
(guét daun) |
(Get down) |
(Se abaixe) |
| 92 |
iés |
Yes |
É |
Facebook Comments