| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai kenat t’eik zês enimór |
I cannot take this anymore |
Eu não posso mais suportar isso |
| 2 |
seiên évrisêng aiv séd bifór |
Saying everything I’ve said before |
Estou dizendo tudo que já disse antes |
| 3 |
ól zís uârds zêi mêik nou sens |
All these words they make no sense |
Todas essas palavras não fazem sentido |
| 4 |
ai faund blês ên êgnârâns |
I found bliss in ignorance |
Encontrei felicidade na ignorância |
| 5 |
lés ai ríâr zâ lés iú sei |
Less I hear the less you say |
Quanto menos ouço, menos você fala |
| 6 |
iú faind zét aut eniuêi |
You’ll find that out anyway |
Você vai descobrir isso de qualquer jeito |
| 7 |
djâst laik bifór |
Just like before |
Exatamente como antes |
| 8 |
évrisêng iú sei t’u mi |
Everything you say to me |
Tudo o que me diz |
| 9 |
(t’eiks mi uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Takes me one step closer to the edge) |
(Me deixa um passo mais perto do limite) |
| 10 |
end aim âbaut t’u brêik |
And I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 11 |
ai níd a lêrâl rûm t’u bríz |
I need a little room to breathe |
Preciso de espaço para respirar |
| 12 |
(bikóz aim uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Because I’m one step closer to the edge) |
(Um passo mais perto do limite) |
| 13 |
aim âbaut t’u brêik |
I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 14 |
ai faind zâ enssârs arnt sou klíâr |
I find the answers aren’t so clear |
As respostas não são muito claras |
| 15 |
uêsh ai kûd faind a uêi t’u dêssâpíâr |
Wish I could find a way to disappear |
Eu queria arrumar um jeito de desaparecer |
| 16 |
ól zís sóts zêi mêik nou sens |
All these thoughts they make no sense |
Esses pensamentos não fazem sentido |
| 17 |
ai faund blês ên êgnârâns |
I found bliss in ignorance |
Encontrei felicidade na ignorância |
| 18 |
nasên sims t’u gou âuêi |
Nothing seems to go away |
Nada parece se acabar |
| 19 |
ôuvâr end ôuvâr âguén |
Over and over again |
Tudo outra vez |
| 20 |
(djâst laik bifór) |
(Just like before) |
(Exatamente como antes) |
| 21 |
évrisêng iú sei t’u mi |
Everything you say to me |
Tudo o que me diz |
| 22 |
(t’eiks mi uan stép klôussâr t’u zâ édj,) |
(Takes me one step closer to the edge,) |
Me deixa um passo mais perto do limite |
| 23 |
end aim âbaut t’u brêik |
And I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 24 |
ai níd a lêrâl rûm t’u bríz |
I need a little room to breathe |
Preciso de um espaço para respirar |
| 25 |
(bikóz aim uan stép klôussâr t’u zâ édj,) |
(Because I’m one step closer to the edge,) |
Um passo mais perto do limite |
| 26 |
end aim âbaut t’u brêik |
And I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 27 |
évrisêng iú sei t’u mi |
Everything you say to me |
Tudo o que me diz |
| 28 |
(t’eiks mi uan stép klôussâr t’u zâ édj,) |
(Takes me one step closer to the edge,) |
Me deixa um passo mais perto do limite |
| 29 |
end aim âbaut t’u brêik |
And I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 30 |
ai níd a lêrâl rûm t’u bríz |
I need a little room to breathe |
Preciso de um espaço para respirar |
| 31 |
(bikóz aim uan stép klôussâr t’u zâ édj,) |
(Because I’m one step closer to the edge,) |
Um passo mais perto do limite |
| 32 |
end aim âbaut t’u |
And I’m about to |
Estou a ponto de |
| 33 |
brêik |
Break |
Explodir |
| 34 |
xât âp uen aim t’ókên t’u iú |
Shut up when I’m talking to you |
Cala a boca quando eu falo com você |
| 35 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 36 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 37 |
xât âp uen aim t’ókên t’u iú |
Shut up when I’m talking to you |
Cala a boca quando eu falo com você |
| 38 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 39 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 40 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 41 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 42 |
aim âbaut t’u brêik |
I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 43 |
évrisêng iú sei t’u mi, |
Everything you say to me, |
Tudo o que me diz |
| 44 |
(t’eiks mi uan stép klôussâr t’u zâ édj,) |
(Takes me one step closer to the edge,) |
Me deixa um passo mais perto do limite |
| 45 |
end aim âbaut t’u brêik |
And I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 46 |
ai níd a lêrâl rûm t’u bríz |
I need a little room to breathe |
Preciso de espaço para respirar |
| 47 |
(bikóz aim uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Because I’m one step closer to the edge) |
Um passo mais perto do limite |
| 48 |
end aim âbaut t’u brêik |
and I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 49 |
évrisêng iú sei t’u mi, |
Everything you say to me, |
Tudo o que me diz |
| 50 |
(t’eiks mi uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Takes me one step closer to the edge) |
Me deixa um passo mais perto do limite |
| 51 |
end aim âbaut t’u brêik |
and I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 52 |
ai níd a lêrâl rûm t’u bríz |
I need a little room to breathe |
Preciso de espaço para respirar |
| 53 |
(bikóz aim uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Because I’m one step closer to the edge) |
Um passo mais perto do limite |
| 54 |
end aim âbaut t’u |
And I’m about to |
Estou a ponto de |
| 55 |
brêik |
Break |
Explodir |
| 56 |
xât âp uen aim t’ókên t’u iú |
Shut up when I’m talking to you |
Cala a boca quando eu falo com você |
| 57 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 58 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 59 |
xât âp uen aim t’ókên t’u iú |
Shut up when I’m talking to you |
Cala a boca quando eu falo com você |
| 60 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 61 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 62 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 63 |
xât âp |
Shut up |
Cala a boca |
| 64 |
ai kenat t’eik zês enimór |
I cannot take this anymore |
Eu não posso mais suportar isso |
| 65 |
seiên évrisêng aiv séd bifór |
Saying everything I’ve said before |
Estou dizendo tudo que já disse antes |
| 66 |
ól zís uârds zêi mêik nou sens |
All these words they make no sense |
Todas essas palavras não fazem sentido |
| 67 |
ai faund blês ên êgnârâns |
I found bliss in ignorance |
Encontrei felicidade na ignorância |
| 68 |
lés ai ríâr zâ lés iú sei |
Less I hear the less you say |
Quanto menos ouço, menos você fala |
| 69 |
iú faind zét aut eniuêi |
You’ll find that out anyway |
Você vai descobrir isso de qualquer jeito |
| 70 |
aim âbaut t’u brêik |
I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 71 |
évrisêng iú sei t’u mi |
Everything you say to me |
Tudo o que me diz |
| 72 |
(t’eiks mi uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Takes me one step closer to the edge) |
Me deixa um passo mais perto do limite |
| 73 |
end aim âbaut t’u brêik |
And I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 74 |
ai níd a lêrâl rûm t’u bríz |
I need a little room to breathe |
Preciso de espaço para respirar |
| 75 |
(bikóz aim uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Because I’m one step closer to the edge) |
Um passo mais perto do limite |
| 76 |
end aim âbaut t’u brêik |
and I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 77 |
évrisêng iú sei t’u mi |
Everything you say to me |
Tudo o que me diz |
| 78 |
(t’eiks mi uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Takes me one step closer to the edge) |
Me deixa um passo mais perto do limite |
| 79 |
end aim âbaut t’u brêik |
And I’m about to break |
Estou a ponto de explodir |
| 80 |
ai níd a lêrâl rûm t’u bríz |
I need a little room to breathe |
Preciso de espaço para respirar |
| 81 |
(bikóz aim uan stép klôussâr t’u zâ édj) |
(Because I’m one step closer to the edge) |
Um passo mais perto do limite |
| 82 |
end aim âbaut t’u |
And I’m about to |
Estou a ponto de |
| 83 |
brêik |
Break |
Explodir |
Facebook Comments