| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uen iú uâr stênden ên zâ uêik óv devâstêixan |
When you were standing in the wake of devastation |
Quando você estava em pé no meio da devastação |
| 2 |
uen iú uâr uêirên on zâ édj óv zâ ânon |
When you were waiting on the edge of the unknown |
Quando você estava esperando na beira do desconhecido |
| 3 |
uês zâ két’âklêzam reinên daun |
With the cataclysm raining down |
Com o cataclisma desabando |
| 4 |
ênssaids kráiên sêiv mi nau |
insides crying save me now |
por dentro gritando “Salve-me agora” |
| 5 |
iú uâr zér end póssâbli âloun |
You were there and possibly alone |
Você estava lá e possivelmente sozinho |
| 6 |
dju iú fíl kôld end lóst ên déspârêixan |
Do you feel cold and lost in desperation |
Você sente frio e perdido em desespero |
| 7 |
iú bíld âp roup |
You build up hope |
Você constrói a esperança |
| 8 |
bât fêliârs ól iúv noun |
but failure’s all you’ve known |
mas o fracasso é tudo que conhece |
| 9 |
rimembâr ól zâ sédnâs end frastreixan |
Remember all the sadness and frustration |
Lembre-se de toda a tristeza e frustração |
| 10 |
end let êt gou, let êt gou |
And let it go, let it go |
E deixe a ir, deixe a ir |
| 11 |
end ên zâ bârst óv lait zét bláinded évri endjel |
And in the burst of light that blinded every angel |
E em uma explosão de luz que cegou todos os anjos |
| 12 |
és êf zâ skai réd blôun zâ révans ênt’u stárz |
As if the sky had blown the heavens into stars |
Como se o céu tivesse explodido o paraíso em estrelas |
| 13 |
iú félt zâ grévâti óv t’empâr greis |
You felt the gravity of temper grace |
Você sentiu a gravidade da graça suave |
| 14 |
fólen ênt’u êmpti spêis |
falling into empty space |
caindo em um espaço vazio |
| 15 |
nou uan zér t’u kétch iú ên zér arms |
No one there to catch you in their arms |
Ninguém lá para pegá-lo em seus braços |
| 16 |
dju iú fíl kôld end lóst ên déspârêixan |
Do you feel cold and lost in desperation |
Você sente frio e perdido em desespero |
| 17 |
iú bíld âp roup |
You build up hope |
Você constrói a esperança |
| 18 |
bât fêliârs ól iúv noun |
but failure’s all you’ve known |
mas o fracasso é tudo que conhece |
| 19 |
rimembâr ól zâ sédnâs end frastreixan |
Remember all the sadness and frustration |
Lembre-se de toda a tristeza e frustração |
| 20 |
end let êt gou, let êt gou |
And let it go, let it go |
E deixe a ir, deixe a ir |
| 21 |
let êt gou |
Let it go |
Deixe a ir |
| 22 |
let êt gou |
Let it go |
Deixe a ir |
| 23 |
let êt gou |
Let it go |
Deixe a ir |
| 24 |
let êt gou |
Let it go |
Deixe a ir |
| 25 |
dju iú fíl kôld end lóst ên déspârêixan |
Do you feel cold and lost in desperation |
Você sente frio e perdido em desespero |
| 26 |
iú bíld âp roup |
You build up hope |
Você constrói a esperança |
| 27 |
bât fêliârs ól iúv noun |
but failure’s all you’ve known |
mas o fracasso é tudo que conhece |
| 28 |
rimembâr ól zâ sédnâs end frastreixan |
Remember all the sadness and frustration |
Lembre-se de toda a tristeza e frustração |
| 29 |
end let êt gou, let êt gou |
And let it go, let it go |
E deixe a ir, deixe a ir |
Facebook Comments