| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ié, iú ken dju êt |
Yeah, you can do it |
Sim, você consegue |
| 2 |
ai kûdent guêv a dem uát iú sei t’u mi |
I couldn’t give a damn what you say to me |
Eu não dou a mínima com o que você diz para mim |
| 3 |
ai dont ríli kér uát iú sênk óv mi |
I don’t really care what you think of me |
Eu realmente não ligo com o que você pensa sobre mim |
| 4 |
kóz ízâr uêi iôr gona sênk uát iú bêlív |
‘Cause either way you’re gonna think what you believe |
Porque de qualquer forma você vai pensar no que acredita |
| 5 |
zérz nasên iú kûd sei zét ûd rârt mi |
There’s nothing you could say that would hurt me |
Não há nada que você diga que poderia me machucar |
| 6 |
aim bérâr óff uês aut iú eniuêi |
I’m better off without you anyway |
Eu fico melhor sem você mesmo |
| 7 |
ai sót êt ûd bi rard bât aim ôukei |
I thought it would be hard but I’m okay |
Eu pensei que seria difícil, mas eu estou bem |
| 8 |
ai dont níd iú êf iôr gona bi zét uêi |
I don’t need you if you’re gonna be that way |
Eu não preciso de você, se você vai ser daquele jeito |
| 9 |
kóz uês mi êts ól ór nasên |
‘Cause with me it’s all or nothing |
Porque comigo, é tudo ou nada |
| 10 |
aim sêk óv zês xêt |
I’m sick of this shit |
Eu estou cansada dessa merda |
| 11 |
dont dinai |
Don’t deny |
Não nego |
| 12 |
iôr a uêist óv t’aim |
You’re a waste of time |
Você é uma perda de tempo |
| 13 |
aim sêk óv zês xêt |
I’m sick of this shit |
Eu estou cansada dessa merda |
| 14 |
dont ésk uai |
Don’t ask why |
Não me pergunte por quê |
| 15 |
ai rêit iú nau |
I hate you now |
Eu te odeio agora |
| 16 |
sou gou âuêi from mi |
So go away from me |
Então afaste-se de mim |
| 17 |
iôr gon |
You’re gone |
Você já era |
| 18 |
sou long |
So long |
Faz tempo |
| 19 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 20 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 21 |
rêi rêi iú |
Hey Hey you |
Ei Ei você |
| 22 |
ai faund maissélf âguén |
I found myself again |
Eu me encontrei de novo |
| 23 |
zéts uai |
That’s why |
Porque |
| 24 |
iôr gon |
You’re gone |
Você já era |
| 25 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 26 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 27 |
iôr sou fûl óv xêt |
You’re so full of shit |
Você é tão cheio de merda |
| 28 |
ai kent stend zâ uêi iú ékt |
I can’t stand the way you act |
Eu não suporto a forma como você age |
| 29 |
ai djâst kent kamprârrend |
I just can’t comprehend |
Eu simplesmente não compreendo |
| 30 |
ai dont sênk zét iú ken rendâl êt |
I don’t think that you can handle it |
Eu não acho que você consegue lidar com isso |
| 31 |
aim uêi ôuvâr, ôuvâr êt |
I’m way over, over it |
Eu já superei faz tempo |
| 32 |
ai uêl drênk és mâtch lemanthcelo és ai ken |
I will drink as much Limoncello as I can |
Eu vou beber quanto Limoncello eu posso |
| 33 |
end al dju êt âguén end âguén |
And I’ll do it again and again |
E vou fazer isso de novo e de novo |
| 34 |
ai dont ríli kér uát iú rév t’u sei |
I don’t really care what you have to say |
Eu realmente não me importo com o que você tem a dizer |
| 35 |
kóz iú nou, iú nou iôr nasên |
‘Cause you know, you know you’re nothing |
Porque você sabe – você sabe que é um nada |
| 36 |
(aim sou sêk) |
(I’m so sick) |
(Eu estou tão cansada) |
| 37 |
aim sêk óv iór xêt |
I’m sick of your shit |
Eu estou cansada dessa merda |
| 38 |
dont dinai |
Don’t deny |
Não nego |
| 39 |
iôr a uêist óv t’aim |
You’re a waste of time |
Você é uma perda de tempo |
| 40 |
aim sêk óv iór xêt |
I’m sick of your shit |
Eu estou cansada dessa merda |
| 41 |
dont ésk uai |
Don’t ask why |
Não me pergunte por quê |
| 42 |
ai rêit iú nau |
I hate you now |
Eu te odeio agora |
| 43 |
sou gou âuêi from mi |
So go away from me |
Então afaste-se de mim |
| 44 |
iôr gon |
You’re gone |
Você já era |
| 45 |
sou long |
So long |
Faz tempo |
| 46 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 47 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 48 |
rêi iú |
Hey you |
Ei você |
| 49 |
ai faund maissélf âguén |
I found myself again |
Eu me encontrei de novo |
| 50 |
zéts uai |
That’s why |
Porque |
| 51 |
iôr gon |
You’re gone |
Você já era |
| 52 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 53 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 54 |
uádia sei? |
Whad’ya say? |
O que você disse? |
| 55 |
ai t’old iú sou |
I told you so |
Eu te avisei |
| 56 |
iú nou zét |
You know that |
Você sabe disso |
| 57 |
kóz ai ól uêis nou |
‘Cause I always know |
Porque eu sempre sei |
| 58 |
guét áurâ mai feis |
Get outta my face |
Sai da minha frente |
| 59 |
iôr nat mai t’eist |
You’re not my taste |
Você não faz o meu gosto |
| 60 |
ai em sou |
I am so |
Eu estou tão |
| 61 |
sêk óv iú (sêk óv iú) |
Sick of you (Sick of you) |
Cansada de você (cansada de você) |
| 62 |
iôr on mai nârvs |
You’re on my nerves |
Você me dá nos nervos |
| 63 |
ai uant t’u piuk |
I want to puke |
Eu quero vomitar |
| 64 |
guét áurâ mai feis |
Get outta my face |
Sai da minha frente |
| 65 |
iôr nat mai t’eist |
You’re not my taste |
Você não faz o meu gosto |
| 66 |
ai rêit iú nau |
I hate you now |
Eu te odeio agora |
| 67 |
sou gou âuêi from mi |
So go away from me |
Então afaste-se de mim |
| 68 |
iôr gon |
You’re gone |
Você já era |
| 69 |
sou long |
So long |
Faz tempo |
| 70 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 71 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 72 |
rêi iú (rêi iú) |
Hey you (Hey you) |
Ei você (Ei você) |
| 73 |
ai faund maissélf âguén (ai faund) |
I found myself again (I found) |
Eu me encontrei de novo (eu encontrei) |
| 74 |
zéts uai |
That’s why |
Porque |
| 75 |
iôr gon (iôr gon) |
You’re gone (You’re gone) |
Você se foi (Você se foi) |
| 76 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 77 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 78 |
ai rêit iú nau |
I hate you now |
Eu te odeio agora |
| 79 |
sou gou âuêi from mi |
So go away from me |
Então afaste-se de mim |
| 80 |
iôr gon |
You’re gone |
Você já era |
| 81 |
sou long (sou long) |
So long (So long) |
Faz tempo (Faz tempo) |
| 82 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 83 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 84 |
rêi (rêi) |
Hey (Hey) |
Ei (Ei) |
| 85 |
rêi iú (rêi iú) |
Hey you (Hey you) |
Ei você (Ei você) |
| 86 |
ai faund maissélf âguén |
I found myself again |
Eu me encontrei de novo |
| 87 |
zéts uai (zéts uai) |
That’s why (That’s why) |
Porque (Porque) |
| 88 |
iôr gon (iôr gon) |
You’re gone (You’re gone) |
Você se foi (Você se foi) |
| 89 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
| 90 |
ai ken dju bérâr |
I can do better |
Eu posso fazer melhor |
Facebook Comments