| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sûpâr star |
Superstar |
Super-estrela |
| 2 |
uér iú from, raus êt gouên |
Where you from, how’s it going? |
De onde você vem, como vai? |
| 3 |
ai nou iú |
I know you |
Eu conheço você |
| 4 |
gára klu, uát iôr duên |
Gotta clue, what you’re doing? |
Me dê uma dica, o que está fazendo? |
| 5 |
iú ken plei brend niú t’u ól zâ ózâr tchêks autríâr |
You can play brand new to all the other chicks out here |
Você pode bancar o novo para as outras garotas aqui |
| 6 |
bât ai nou uát iú ar, uát iú ar, beibi |
But I know what you are, what you are, baby |
Mas eu sei que você é, o que você é, baby |
| 7 |
lûk ét iú |
Look at you |
Olhe para você |
| 8 |
guérên mór zen djâst a ri âp |
Gettin’ more than just a re-up |
Levando mais do que uma renovada |
| 9 |
beibi, iú |
Baby, you |
Querido, você |
| 10 |
gát ól zâ pâpêts uês zér strêngs âp |
Got all the puppets with their strings up |
Tem todas as gatinhas nas coleiras |
| 11 |
fêikên laik a gûd uan, bât ai kól em laik ai si em |
Faking like a good one, but I call ‘em like I see ‘em |
Fingindo que é bom, mas eu as chamo enquanto as vejo |
| 12 |
ai nou uát iú ar, uát iú ar, beibi |
I know what you are, what you are, baby |
Eu sei que você é, o que você é, baby |
| 13 |
uômanaizâr, uôman uômanaizâr, iôr a uômanaizâr |
Womanizer, woman-womanizer, you’re a womanizer |
Mulherengo, mulherengo, mulher, você é um mulherengo |
| 14 |
ou, uômanaizâr |
Oh, womanizer |
Oh, mulherengo |
| 15 |
ou, iôr a uômanaizâr, beibi |
Oh, you’re a womanizer, baby |
Ah, você é um mulherengo, baby |
| 16 |
iú, iú, iú ar; iú, iú, iú ar |
You, You, You are; You, you, you are |
Você, você, você é, Você, você, você é |
| 17 |
uômanaizâr, uômanaizâr, uômanaizâr(uômanaizâr) |
Womanizer, Womanizer, Womanizer (Womanizer) |
Mulherengo, mulherengo, mulherengo (mulherengo) |
| 18 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 19 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 20 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 21 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 22 |
iú gát mi gouên |
You got me going |
Você vai me enrolando |
| 23 |
iôr ólssôu tchármen |
You’re also charming |
Você também é encantador |
| 24 |
bât ai kent dju êt |
But I can’t do it |
Mas eu não posso fazer isso |
| 25 |
iú uômanaizâr |
You womanizer |
Seu mulherengo |
| 26 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 27 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 28 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 29 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 30 |
iú sei aim kreizi |
You say I’m Crazy |
Você diz que eu sou louca |
| 31 |
ai gát iú kreizi |
I got you crazy |
Eu deixo você louco |
| 32 |
iôr nasên bât a uômanaizâr |
You’re nothin but a womanizer |
Você não passa de um mulherengo |
| 33 |
déri ôu |
Daddy-O |
Papai-O |
| 34 |
iú gát zâ suégâr óv tchempians |
You got the swagger of champions |
Você tem o estilo dos campeões |
| 35 |
t’u béd fór iú |
Too bad for you |
Que pena para você |
| 36 |
djâst kent faind zâ rait kampéniân |
Just can’t find the right companion |
Só não consegue achar a companhia certa |
| 37 |
ai gués uen iú rév uan t’u mêni, meiks êt rard |
I guess when you have one too many, makes it hard |
Eu acho que quando você tem muitas, fica difícil |
| 38 |
êt kûd bi ízi, ru iú ar |
It could be easy, who you are |
Poderia ser fácil, quem você é |
| 39 |
zéts djâst ru iú ar beibi |
that’s just who you are baby |
isso é apenas quem você é, baby |
| 40 |
lálipap |
Lollipop |
Pirulito |
| 41 |
mâst mêst’êik mi és a sâkâr |
Must mistake me as a sucker |
Deve ter me confundido com uma otária |
| 42 |
t’u sênk zét ai |
To think that I |
Pensando que eu |
| 43 |
ûd bi a vêkt’am nat ânâzâr |
Would be a victim not another |
Seria mais uma vítima |
| 44 |
sei êt, plei êt rau iú uana |
Say it, play it how you wanna |
Diga, jogue como você quiser |
| 45 |
bât nou uêi aim évâr gona fól fór iú, névâr iú, beibi |
But no way I’m ever gonna fall for you, never you, baby |
Mas de jeito nenhum vou cair na sua, nunca você, baby |
| 46 |
uômanaizâr, uôman uômanaizâr, iôr a uômanaizâr |
Womanizer, woman-womanizer, you’re a womanizer |
Mulherengo, mulherengo, mulher, você é um mulherengo |
| 47 |
ou, uômanaizâr |
Oh, womanizer |
Oh, mulherengo |
| 48 |
ou, iôr a uômanaizâr, beibi |
Oh, you’re a womanizer, baby |
Ah, você é um mulherengo, baby |
| 49 |
iú, iú, iú ar; iú, iú, iú ar |
You, You, You are; You, you, you are |
Você, você, você é, Você, você, você é |
| 50 |
uômanaizâr, uômanaizâr, uômanaizâr(uômanaizâr) |
Womanizer, Womanizer, Womanizer (Womanizer) |
Mulherengo, mulherengo, mulherengo (mulherengo) |
| 51 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 52 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 53 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 54 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 55 |
iú gát mi gouên |
You got me going |
Você vai me enrolando |
| 56 |
iôr ólssôu tchármen |
You’re also charming |
Você também é encantador |
| 57 |
bât ai kent dju êt |
But I can’t do it |
Mas eu não posso fazer isso |
| 58 |
iú uômanaizâr |
You womanizer |
Seu mulherengo |
| 59 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 60 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 61 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 62 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 63 |
iú sei aim kreizi |
You say I’m crazy |
Você diz que eu sou louca |
| 64 |
ai gát iú kreizi |
I got you crazy |
Eu deixo você louco |
| 65 |
iôr nasên bât a uômanaizâr |
You’re nothing but a womanizer |
Você não passa de um mulherengo |
| 66 |
meibi êf uí bôus lêvd ên a dêfârent uârld |
Maybe if we both lived in a different world |
Talvez se nós vivêssemos em um mundo diferente |
| 67 |
êt ûd bi ól gûd, end meibi ai kûd bi iá gârl |
It would be all good, and maybe I could be ya girl |
Seria tudo de bom, e talvez eu poderia ser sua garota |
| 68 |
bât ai kent kóz uí dont |
But I can’t ‘cause we don’t |
Mas eu não posso, porque nós não |
| 69 |
uômanaizâr, uôman uômanaizâr, iôr a uômanaizâr |
Womanizer, woman-womanizer, you’re a womanizer |
Mulherengo, mulherengo, mulher, você é um mulherengo |
| 70 |
ou, uômanaizâr |
Oh, womanizer |
Oh, mulherengo |
| 71 |
ou, iôr a uômanaizâr, beibi |
Oh, you’re a womanizer, baby |
Ah, você é um mulherengo, baby |
| 72 |
iú, iú, iú ar; iú, iú, iú ar |
You, You, You are; You, you, you are |
Você, você, você é, Você, você, você é |
| 73 |
uômanaizâr, uômanaizâr, uômanaizâr(uômanaizâr) |
Womanizer, Womanizer, Womanizer (Womanizer) |
Mulherengo, mulherengo, mulherengo (mulherengo) |
| 74 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 75 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 76 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 77 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 78 |
iú gát mi gouên |
You got me going |
Você vai me enrolando |
| 79 |
iôr ólssôu tchármen |
You’re also charming |
Você também é encantador |
| 80 |
bât ai kent dju êt |
But I can’t do it |
Mas eu não posso fazer isso |
| 81 |
iú uômanaizâr |
You womanizer |
Seu mulherengo |
| 82 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 83 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 84 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 85 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 86 |
iú sei aim kreizi |
You say I’m Crazy |
Você diz que eu sou louca |
| 87 |
ai gát iú kreizi |
I got you crazy |
Eu deixo você louco |
| 88 |
iôr nasên bât a uômanaizâr |
You’re nothing but a womanizer |
Você não passa de um mulherengo |
| 89 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 90 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 91 |
bói, dont trai t’u frant |
Boy, don’t try to front |
Rapaz, não tente encarar |
| 92 |
ai, ai nou djâst uát iú ar |
I, I know just what you are |
Eu, eu sei exatamente o que você é |
| 93 |
uômanaizâr, uôman, uômanaizâr |
Womanizer, woman, womanizer |
Mulherengo, mulherengo |
| 94 |
iôr a uômanaizâr |
You’re a womanizer |
Você é um mulherengo |
| 95 |
ou, uômanaizâr |
Oh, womanizer |
Oh, mulherengo |
| 96 |
ou, iôr a uômanaizâr, beibi |
Oh, you’re a womanizer, baby |
Ah, você é um mulherengo, baby |
Facebook Comments