Burn – Ellie Goulding

Como cantar a música Burn – Ellie Goulding

Ouça a Versão Original Burn – Ellie Goulding
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uí, uí dont rév t’u uâri âbaut nasên We, we don’t have to worry about nothing Nós, não temos de nos preocupar com nada
2 kóz uí gát zâ fáiâr ‘Cause we got the fire Porque temos o fogo
3 end uêâr bârn uan rél óv a samsên And we’re burning one hell of a something E estamos queimando um tanto de alguma coisa
4 zêi, zêi gona si âs from áut’âr spêis, áut’ârspêis They, they gonna see us from outer space, outer space Eles, eles vão nos ver do espaço sideral, o espaço sideral
5 lait êt âp Light it up Acenda
6 laik uêâr zâ stárz óv zâ ríumen reis Like we’re the stars of the human race Como se fôssemos as estrelas da raça humana
7 ríumen reis Human race Da raça humana
8 uen zâ laits t’ârnd daun When the lights turned down Quando as luzes se apagaram
9 zêi dont nou uát zêi rârd They don’t know what they heard Eles não souberam o que tinham ouvido
10 straik zâ métch, plei êt laud Strike the match, play it loud Risque o fósforo, ponha para tocar alto
11 guêvên lóv t’u zâ uârld Giving love to the world Dando amor ao mundo
12 uíl bi rêizen áuâr rends, xainên âp t’u zâ skai We’ll be raising our hands, shining up to the sky Vamos levantar nossas mãos, brilhando até o céu
13 kóz uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr ‘Cause we got the fire, fire, fire Porque temos o fogo, fogo, fogo
14 ié uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr Yeah we got the fire, fire, fire Sim, temos o fogo, o fogo, o fogo
15 end uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn And we gonna let it burn, burn, burn, burn E vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
16 uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn We gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
17 gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn Gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
18 uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn We gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
19 uí dont uana lív We don’t wanna leave Não queremos partir
20 nou, uí djâst uana bi rait nau No, we just wanna be right now Não, queremos apenas ser agora
21 end uát uí si And what we see E o que vemos
22 êz évribáris on zâ flór ékn kreizi Is everybody’s on the floor acting crazy São todos na pista, agindo loucamente
23 guérên lârr t’u zâ laits aut Getting lurker to the lights out Ficando à espreita no escuro
24 miúzêks on, aim uêikên âp, uí stap zâ vaib Music’s on, I’m waking up, we stop the vibe a música toca, estou acordando, paramos a batida
25 end uí bamp êt âp And we bump it up E consumimos mais
26 end êts ôuvâr nau, uí gát zâ lóv And it’s over now, we got the love E agora acabou, temos o amor
27 zérz nou síkret nau, nou síkret nau There’s no secret now, no secret now Não há segredo agora, não há segredo agora
28 uen zâ laits t’ârnd daun When the lights turned down Quando as luzes se apagaram
29 zêi dont nou uát zêi rârd They don’t know what they heard Eles não souberam o que tinham ouvido
30 straik zâ métch, plei êt laud Strike the match, play it loud Risque o fósforo, ponha para tocar alto
31 guêvên lóv t’u zâ uârld Giving love to the world Dando amor ao mundo
32 uíl bi rêizen áuâr rends, xainên âp t’u zâ skai We’ll be raising our hands, shining up to the sky Vamos levantar nossas mãos, brilhando até o céu
33 kóz uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr ‘Cause we got the fire, fire, fire Porque temos o fogo, fogo, fogo
34 ié uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr Yeah we got the fire, fire, fire Sim, temos o fogo, o fogo, o fogo
35 end uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn And we gonna let it burn, burn, burn, burn E vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
36 uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn We gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
37 gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn Gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
38 uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn We gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
39 uen zâ laits t’ârnd daun When the lights turned down Quando as luzes se apagaram
40 zêi dont nou uát zêi rârd They don’t know what they heard Eles não souberam o que tinham ouvido
41 straik zâ métch, plei êt laud Strike the match, play it loud Risque o fósforo, ponha para tocar alto
42 guêvên lóv t’u zâ uârld Giving love to the world Dando amor ao mundo
43 uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn We gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
44 rn, bârn, bârn, bârn Burn, burn, burn, burn Queimar, queimar, queimar, queimar
45 rn, bârn, bârn, bârn Burn, burn, burn, burn Queimar, queimar, queimar, queimar
46 uí ken lait êt âp, âp, âp We can light it up, up, up Podemos acender, acender, acender
47 sou zêi kent pût êt aut, aut, aut So they can’t put it out, out, out De modo que eles não possam apagar, apagar, apagar
48 uí ken lait êt âp, âp, âp We can light it up, up, up Podemos acender, acender, acender
49 sou zêi kent pût êt aut, aut, aut So they can’t put it out, out, out De modo que eles não possam apagar, apagar, apagar
50 uí ken lait êt âp, âp, âp We can light it up, up, up Podemos acender, acender, acender
51 sou zêi kent pût êt aut, aut, aut So they can’t put it out, out, out De modo que eles não possam apagar, apagar, apagar
52 uí ken lait êt âp, âp, âp We can light it up, up, up Podemos acender, acender, acender
53 sou zêi kent pût êt aut, aut, aut So they can’t put it out, out, out De modo que eles não possam apagar, apagar, apagar
54 uen zâ laits t’ârnd daun When the lights turned down Quando as luzes se apagaram
55 zêi dont nou uát zêi rârd They don’t know what they heard Eles não souberam o que tinham ouvido
56 straik zâ métch, plei êt laud Strike the match, play it loud Risque o fósforo, ponha para tocar alto
57 guêvên lóv t’u zâ uârld Giving love to the world Dando amor ao mundo
58 uíl bi rêizen áuâr rends, xainên âp t’u zâ skai We’ll be raising our hands, shining up to the sky Vamos levantar nossas mãos, brilhando até o céu
59 kóz uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr ‘Cause we got the fire, fire, fire Porque temos o fogo, fogo, fogo
60 ié uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr Yeah we got the fire, fire, fire Sim, temos o fogo, o fogo, o fogo
61 end uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn And we gonna let it burn, burn, burn, burn E vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
62 uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn We gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
63 gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn Gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
64 uí gona let êt bârn, bârn, bârn, bârn We gonna let it burn, burn, burn, burn Vamos deixar queimar, queimar, queimar, queimar
65 uen zâ laits t’ârnd daun When the lights turned down Quando as luzes se apagaram
66 zêi dont nou uát zêi rârd They don’t know what they heard Eles não souberam o que tinham ouvido
67 straik zâ métch, plei êt laud Strike the match, play it loud Risque o fósforo, ponha para tocar alto
68 guêvên lóv t’u zâ uârld Giving love to the world Dando amor ao mundo
69 uíl bi rêizen áuâr rends, xainên âp t’u zâ skai We’ll be raising our hands, shining up to the sky Vamos levantar nossas mãos, brilhando até o céu
70 kóz uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr ‘Cause we got the fire, fire, fire Porque temos o fogo, fogo, fogo
71 ié uí gát zâ fáiâr, fáiâr, fáiâr Yeah we got the fire, fire, fire Sim, temos o fogo, o fogo, o fogo
72 end uí gona let êt bârn And we gonna let it burn E vamos deixar queimar

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …