| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uêâr nou streindjârs t’u lóv |
We’re no strangers to love |
Nós não somos estranhos para o amor |
| 2 |
iú nou zâ rûlz end sou dju ai |
You know the rules and so do I |
Você conhece as regras assim como eu |
| 3 |
a fûl kamêtments uát aim sênkên óv |
a full commitments what I’m thinking of |
Um compromisso sério é o que estou pensando |
| 4 |
iú ûdânt guét zês from êni ózâr gai |
You wouldn’t get this from any other guy |
Você não conseguiria isso de qualquer outro rapaz |
| 5 |
ai djâst uana t’él iú rau aim fílên |
I just wanna tell you how I’m feeling |
Eu só quero dizer-lhe como estou me sentindo |
| 6 |
gára mêik iú andârstend |
Gotta make you understand |
Farei você entender |
| 7 |
névâr gona guêv iú âp |
Never gonna give you up |
Nunca vou desistir de você |
| 8 |
névâr gona let iú daun |
Never gonna let you down |
Nunca vou entristecer você |
| 9 |
névâr gona rân âraund |
Never gonna run around |
Nunca vou correr por aí |
| 10 |
end dézârt iú |
And desert you |
E abandoná-la |
| 11 |
névâr gona mêik iú krai |
Never gonna make you cry |
Nunca vou fazer você chorar |
| 12 |
névâr gona sei gûdbai |
Never gonna say goodbye |
Nunca vou dizer adeus |
| 13 |
névâr gona t’él a lai |
Never gonna tell a lie |
Nunca vou contar uma mentira |
| 14 |
end rârt iú |
And hurt you |
E magoá-la |
| 15 |
uív noun ítch ózâr fór sou long |
We’ve known each other for so long |
Nós nos conhecemos há tanto tempo |
| 16 |
iór rárts bên êikên, bât |
Your heart’s been aching, but |
O seu coração está doendo |
| 17 |
iôr t’u xai t’u sei êt |
You’re too shy to say it |
Mas você é muito tímida para dizer isso |
| 18 |
ênssaid uí bôus nou uáts bên gouên on |
Inside we both know what’s been going on |
Por dentro, nós dois sabemos o que está acontecendo |
| 19 |
uí nou zâ guêim end uêâr |
We know the game and we’re |
Nós sabemos o jogo |
| 20 |
gona plei êt |
Gonna play it |
E iremos jogá-lo |
| 21 |
end êf iú ésk mi rau aim fílên |
And if you ask me how I’m feeling |
E se você me perguntar como eu me sinto |
| 22 |
dont t’él mi iôr t’u blaind t’u si |
Don’t tell me you’re too blind to see |
Não me diga que você é cega demais para ver |
| 23 |
névâr gona guêv iú âp |
Never gonna give you up |
Nunca vou desistir de você |
| 24 |
névâr gona let iú daun |
Never gonna let you down |
Nunca vou entristecer você |
| 25 |
névâr gona rân âraund |
Never gonna run around |
Nunca vou correr por aí |
| 26 |
end dézârt iú |
And desert you |
E abandoná-la |
| 27 |
névâr gona mêik iú krai |
Never gonna make you cry |
Nunca vou fazer você chorar |
| 28 |
névâr gona sei gûdbai |
Never gonna say goodbye |
Nunca vou dizer adeus |
| 29 |
névâr gona t’él a lai |
Never gonna tell a lie |
Nunca vou contar uma mentira |
| 30 |
end rârt iú |
And hurt you |
E magoá-la |
| 31 |
névâr gona guêv iú âp |
Never gonna give you up |
Nunca vou desistir de você |
| 32 |
névâr gona let iú daun |
Never gonna let you down |
Nunca vou entristecer você |
| 33 |
névâr gona rân âraund |
Never gonna run around |
Nunca vou correr por aí |
| 34 |
end dézârt iú |
And desert you |
E abandoná-la |
| 35 |
névâr gona mêik iú krai |
Never gonna make you cry |
Nunca vou fazer você chorar |
| 36 |
névâr gona sei gûdbai |
Never gonna say goodbye |
Nunca vou dizer adeus |
| 37 |
névâr gona t’él a lai |
Never gonna tell a lie |
Nunca vou contar uma mentira |
| 38 |
end rârt iú |
And hurt you |
E magoá-la |
| 39 |
guêv iú âp |
Give you up |
Desistir de você |
| 40 |
guêv iú âp |
Give you up |
Desistir de você |
| 41 |
guêv iú âp |
Give you up |
Desistir de você |
| 42 |
guêv iú âp |
Give you up |
Desistir de você |
| 43 |
(névâr gona guêv, névâr gona guêv) |
(Never gonna give, never gonna give) |
Nunca vou desistir, Nunca vou desistir |
| 44 |
(névâr gona guêv, névâr gona guêv) |
(Never gonna give, never gonna give) |
Nunca vou desistir, Nunca vou desistir |
| 45 |
uív noun ítch ózâr fór sou long |
We’ve known each other for so long |
Nós nos conhecemos há tanto tempo |
| 46 |
iór rárts bên êikên, bât |
Your heart’s been aching, but |
O seu coração está doendo |
| 47 |
iôr t’u xai t’u sei êt |
You’re too shy to say it |
Mas você é muito tímida para dizer isso |
| 48 |
ênssaid uí bôus nou uáts bên gouên on |
Inside we both know what’s been going on |
Por dentro, nós dois sabemos o que está acontecendo |
| 49 |
uí nou zâ guêim end uêâr |
We know the game and we’re |
Nós sabemos o jogo |
| 50 |
gona plei êt |
Gonna play it |
E iremos jogá-lo |
| 51 |
ai djâst uana t’él iú rau aim fílên |
I just wanna tell you how I’m feeling |
Eu só quero dizer-lhe como estou me sentindo |
| 52 |
gára mêik iú andârstend |
Gotta make you understand |
Farei você entender |
| 53 |
névâr gona guêv iú âp |
Never gonna give you up |
Nunca vou desistir de você |
| 54 |
névâr gona let iú daun |
Never gonna let you down |
Nunca vou entristecer você |
| 55 |
névâr gona rân âraund |
Never gonna run around |
Nunca vou correr por aí |
| 56 |
end dézârt iú |
And desert you |
E abandoná-la |
| 57 |
névâr gona mêik iú krai |
Never gonna make you cry |
Nunca vou fazer você chorar |
| 58 |
névâr gona sei gûdbai |
Never gonna say goodbye |
Nunca vou dizer adeus |
| 59 |
névâr gona t’él a lai |
Never gonna tell a lie |
Nunca vou contar uma mentira |
| 60 |
end rârt iú |
And hurt you |
E magoá-la |
Facebook Comments