| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
réd andâr uórâr |
Head under water |
Cabeça embaixo da água |
| 2 |
end zêi t’él mi t’u bríz ízi fór a uaiêl |
And they tell me to breathe easy for a while |
E eles me dizem para respirar fácil por um tempo |
| 3 |
zâ brízen guéts rárdâr, ívân ai nou zét |
The breathing gets harder, even I know that |
a respiração fica mais difícil, até eu sei disso |
| 4 |
iú meid rûm fór mi, bât êts t’u sûn t’u si |
You made room for me, but it’s too soon to see |
Você abriu espaço para mim, mas é muito cedo para ver |
| 5 |
êf aim répi ên iór rends |
If I’m happy in your hands |
Se eu estou feliz em suas mãos |
| 6 |
aim âniujuâli rard t’u rold on t’u |
I’m unusually hard to hold on to |
Eu sou difícil de me apegar |
| 7 |
blenk stérz ét blenk pêidjes |
Blank stares at blank pages |
Olhares sem expressão para páginas em branco |
| 8 |
nou ízi uêi t’u sei zês |
No easy way to say this |
Não há uma forma fácil de dizer isso |
| 9 |
iú min uél, bât iú mêik zês rard on mi |
You mean well, but you make this hard on me |
Você tem boas intenções, mas torna isso difícil para mim |
| 10 |
aim nat gona ráit iú a lóv song |
I’m not gonna write you a love song |
Eu não vou te escrever uma canção de amor |
| 11 |
kóz iú éskt fór êt |
‘Cause you asked for it |
Porque você me pediu isso |
| 12 |
kóz iú níd uan, iú si |
‘Cause you need one, you see |
Porque você precisa de uma, veja só |
| 13 |
aim nat gona ráit iú a lóv song |
I’m not gonna write you a love song |
Eu não vou te escrever uma canção de amor |
| 14 |
kóz iú t’él mi êts |
‘Cause you tell me it’s |
Porque você me diz que é |
| 15 |
mêik ór brêikên ên zês |
Make or breaking in this |
Escrever ou terminar |
| 16 |
êf iôr on iór uêi |
If you’re on your way |
Se você está indo embora, |
| 17 |
aim nat gona ráit iú t’u stêi |
I’m not gonna write you to stay |
Eu não vou escrever para você ficar |
| 18 |
êf ól iú rév êz lívên |
If all you have is leaving |
Se tudo o que você oferece é ir embora |
| 19 |
aim gona níd a bérâr |
I’m gonna need a better |
Eu vou precisar de uma |
| 20 |
rízan t’u ráit iú a lóv song t’âdêi |
Reason to write you a love song today |
razão melhor para te escrever uma canção de amor hoje |
| 21 |
ai lârnd zâ rard uêi |
I learned the hard way |
Eu aprendi da forma difícil |
| 22 |
zét zêi ól sei sêngs iú uant t’u ríâr |
That they all say things you want to hear |
Que eles todos dizem coisas que você quer ouvir |
| 23 |
end mai révi rárt sênks díp daun andâr iú |
And my heavy heart sinks deep down under you |
E meu coração pesado afunda bem debaixo de você |
| 24 |
end iór tchuísted uârds, iór rélp djâst rârts |
And your twisted words, your help just hurts |
E suas palavras deturpadas, sua ajuda só magoa |
| 25 |
iú ar nat uát ai sót iú uâr |
You are not what I thought you were |
Você não é o que eu pensei que fosse |
| 26 |
râlôu t’u rai end drai |
Hello to high and dry |
Olá para o abandono |
| 27 |
kanvênst mi t’u plíz iú |
Convinced me to please you |
Convenceu-me a te agradar |
| 28 |
meid mi sênk zét ai níd zês t’u |
Made me think that I need this too |
Fez-me pensar que eu preciso disso também |
| 29 |
aim traiên t’u let iú ríâr mi és ai em |
I’m trying to let you hear me as I am |
Eu estou tentando fazer você me ouvir como sou |
| 30 |
aim nat gona ráit iú a lóv song |
I’m not gonna write you a love song |
Eu não vou te escrever uma canção de amor |
| 31 |
kóz iú éskt fór êt |
‘Cause you asked for it |
Porque você me pediu isso |
| 32 |
kóz iú níd uan, iú si |
‘Cause you need one, you see |
Porque você precisa de uma, veja só |
| 33 |
aim nat gona ráit iú a lóv song |
I’m not gonna write you a love song |
Eu não vou te escrever uma canção de amor |
| 34 |
kóz iú t’él mi êts |
‘Cause you tell me it’s |
Porque você me diz que é |
| 35 |
mêik ór brêikên ên zês |
Make or breaking in this |
Escrever ou terminar |
| 36 |
êf iôr on iór uêi |
If you’re on your way |
Se você está indo embora, |
| 37 |
aim nat gona ráit iú t’u stêi |
I’m not gonna write you to stay |
Eu não vou escrever para você ficar |
| 38 |
êf ól iú rév êz lívên |
If all you have is leaving |
Se tudo o que você oferece é ir embora |
| 39 |
aim gona níd a bérâr |
I’m gonna need a better |
Eu vou precisar de uma |
| 40 |
rízan t’u ráit iú a lóv song t’âdêi |
Reason to write you a love song today |
razão melhor para te rescrever uma canção de amor hoje |
| 41 |
prómês mi zét iú lív zâ lait on |
Promise me that you’ll leave the light on |
Prometa-me que você deixará a luz acesa |
| 42 |
t’u rélp mi si uês dêi lait, mai gaid, gon |
To help me see with daylight, my guide, gone |
Para me ajudar a ver com a luz do dia, meu guia, se foi |
| 43 |
kóz ai bêlív zérz a uêi |
‘Cause I believe there’s a way |
Porque eu acredito que há um jeito |
| 44 |
iú ken lóv mi bikóz |
you can love me because |
de você poder me amar porque |
| 45 |
ai sei |
I say |
Eu digo |
| 46 |
ai uont ráit iú a lóv song |
I won’t write you a love song |
Eu não vou te escrever uma canção de amor |
| 47 |
kóz iú éskt fór êt |
‘Cause you asked for it |
Porque você me pediu isso |
| 48 |
kóz iú níd uan, iú si |
‘Cause you need one, you see |
Porque você precisa de uma, veja só |
| 49 |
aim nat gona ráit iú a lóv song |
I’m not gonna write you a love song |
Eu não vou te escrever uma canção de amor |
| 50 |
kóz iú t’él mi êts mêik ór brêikên ên zês |
‘Cause you tell me it’s make or breaking in this |
Porque você me diz que é escrever ou terminar |
| 51 |
êz zét uai iú uanted a lóv song |
Is that why you wanted a love song? |
É por isso que você queria uma canção de amor? |
| 52 |
kóz iú éskt fór êt |
‘Cause you asked for it |
Porque você me pediu isso |
| 53 |
kóz iú níd uan, iú si |
‘Cause you need one, you see |
Porque você precisa de uma, veja só |
| 54 |
aim nat gona ráit iú a lóv song |
I’m not gonna write you a love song |
Eu não vou te escrever uma canção de amor |
| 55 |
kóz iú t’él mi êts mêik ór brêikên ên zês |
‘Cause you tell me it’s make or breaking in this |
Porque você me diz que é escrever ou terminar |
| 56 |
êf iôr on iór uêi |
If you’re on your way |
Se você está indo embora, |
| 57 |
aim nat gona ráit iú t’u stêi |
I’m not gonna write you to stay |
Eu não vou escrever para você ficar |
| 58 |
êf iór rárt êz nou uér ên êt |
If your heart is nowhere in it |
Se o seu coração não está a fim, |
| 59 |
ai dont uant êt fór a mênêt |
I don’t want it for a minute |
Eu não o quero por um minuto |
| 60 |
bêibi, al uók zâ séven sis uen ai bêlív zét |
Babe, I’ll walk the seven seas when I believe that |
Querido, eu andarei os sete mares quando eu acreditar que |
| 61 |
zérz a rízan t’u |
There’s a reason to |
Há uma razão para |
| 62 |
ráit iú a lóv song t’âdêi |
Write you a love song today |
Te escrever uma canção de amor hoje |
Facebook Comments