| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai nou êts bên sam t’aim |
I know it’s been sometime |
Eu sei que já faz um tempo |
| 2 |
aiv réd samsên on mai maind |
I’ve had something on my mind |
Eu pensei algo em minha mente |
| 3 |
iú si ai révent bên zâ seim |
You see I haven’t been the same |
Veja, eu não tenho sido a mesma pessoa |
| 4 |
sêns zét kôld nouvembâr dei |
Since that cold November day |
Desde aquele dia frio de novembro |
| 5 |
uí séd uí níred spêis |
We said we needed space |
Nós dissemos que precisávamos de espaço |
| 6 |
bât ól uí faund uóz en êmpti pleis |
But all we found was an empty place |
Mas tudo que encontramos foi um lugar vazio |
| 7 |
end zâ ounli sêngs aiv lârnd |
And the only things I’ve learned |
E as únicas coisas que eu aprendi |
| 8 |
êz zét ai níd iú déspârâtli |
Is that I need you desperately |
É que eu preciso de você desesperadamente |
| 9 |
sou ríâr ai em, end ken iú plíz t’él mi |
So here I am, and can you please tell me |
Então aqui estou eu, e você pode por favor me dizer |
| 10 |
uér dju brouken rárts gou |
Where do broken hearts go |
Para onde vão os corações partidos? |
| 11 |
ken zêi faind zér uêi roum |
Can they find their way home? |
Eles conseguem encontrar o caminho de casa? |
| 12 |
bék t’u zâ oupen arms óv a lóv zéts uêirên zér |
Back to the open arms of a love that’s waiting there |
De volta aos braços abertos por um amor que está esperando |
| 13 |
end êf sambári lóvs iú |
And if somebody loves you |
E se alguém te ama |
| 14 |
uont zêi ól uêis lóv iú |
Won’t they always love you |
Eles não vão te amar para sempre? |
| 15 |
ai lûk ên iór aiz |
I look in your eyes |
Eu olho nos seus olhos |
| 16 |
end ai nou zét iú st’êl kér fór mi |
And I know that you still care for me |
E eu sei que você ainda se importa comigo |
| 17 |
aiv bên âraund inâf t’u nou |
I’ve been around enough to know |
Eu estive aqui o suficiente para saber |
| 18 |
zét dríms dont tchârn t’u gôld |
That dreams don’t turn to gold |
Que sonhos não se transformam em ouro |
| 19 |
end zét zér êz nou ízi uêi |
And that there is no easy way |
E que não há nenhuma maneira fácil |
| 20 |
nou iú djâst kent rân âuêi |
No you just can’t run away |
Não, você simplesmente não pode fugir |
| 21 |
end uát uí réd uóz sou mâtch mór |
And what we had was so much more |
E o que nós tivemos era muito mais |
| 22 |
zen uí évâr réd bifór |
Than we ever had before |
Do que jamais tivemos antes |
| 23 |
end nou mérâr rau ai trai |
And no matter how I try |
E não importa o quanto eu tente |
| 24 |
iôr ól uêis on mai maind |
You’re always on my mind |
Você está sempre na minha mente |
| 25 |
sou ríâr ai em, end ken iú plíz t’él mi |
So here I am, and can you please tell me |
Então aqui estou eu, e você pode, por favor, me dizer |
| 26 |
uér dju brouken rárts gou |
Where do broken hearts go |
Para onde vão os corações partidos? |
| 27 |
ken zêi faind zér uêi roum |
Can they find their way home? |
Eles conseguem encontrar o caminho de casa? |
| 28 |
bék t’u zâ oupen arms óv a lóv zéts uêirên zér |
Back to the open arms of a love that’s waiting there |
De volta aos braços abertos por um amor que está esperando |
| 29 |
end êf sambári lóvs iú |
And if somebody loves you |
E se alguém te ama |
| 30 |
uont zêi ól uêis lóv iú |
Won’t they always love you |
Eles não vão te amar para sempre? |
| 31 |
ai lûk ên iór aiz |
I look in your eyes |
Eu olho nos seus olhos |
| 32 |
end ai nou zét iú st’êl kér fór mi |
And I know that you still care for me |
E eu sei que você ainda se importa comigo |
| 33 |
nau zét ai em ríâr uês iú |
Now that I am here with you |
Agora que eu estou aqui com você |
| 34 |
al névâr let iú gou |
I’ll never let you go |
Eu nunca vou deixar você ir |
| 35 |
ai lûk ên iór aiz |
I look in your eyes |
Eu olho nos seus olhos |
| 36 |
end nau ai nou |
And now I know |
E agora eu sei |
| 37 |
nau ai nou |
Now I know |
Agora eu sei |
| 38 |
uér dju brouken rárts gou |
Where do broken hearts go |
Para onde vão os corações partidos? |
| 39 |
ken zêi faind zér uêi roum |
Can they find their way home? |
Eles conseguem encontrar o caminho de casa? |
| 40 |
bék t’u zâ oupen arms óv a lóv zéts uêirên zér |
Back to the open arms of a love that’s waiting there |
De volta aos braços abertos por um amor que está esperando |
| 41 |
end êf sambári lóvs iú |
And if somebody loves you |
E se alguém te ama |
| 42 |
uont zêi ól uêis lóv iú |
Won’t they always love you |
Eles não vão te amar para sempre? |
| 43 |
ai lûk ên iór aiz |
I look in your eyes |
Eu olho nos seus olhos |
| 44 |
end ai nou zét iú st’êl kér |
And I know that you still care |
E eu sei que você ainda se importa |
| 45 |
uér dju brouken rárts gou |
Where do broken hearts go |
Para onde vão os corações partidos? |
| 46 |
ken zêi faind zér uêi roum |
Can they find their way home? |
Eles conseguem encontrar o caminho de casa? |
| 47 |
bék t’u zâ oupen arms óv a lóv zéts uêirên zér |
Back to the open arms of a love that’s waiting there |
De volta aos braços abertos por um amor que está esperando |
| 48 |
end êf sambári lóvs iú |
And if somebody loves you |
E se alguém te ama |
| 49 |
uont zêi ól uêis lóv iú |
Won’t they always love you |
Eles não vão te amar para sempre? |
| 50 |
ai lûk ên iór aiz |
I look in your eyes |
Eu olho nos seus olhos |
| 51 |
end ai nou zét iú st’êl kér fór mi |
And I know that you still care for me |
E eu sei que você ainda se importa comigo |
| 52 |
fór mi iú st’êl kér fór mi |
for me, you still care for me |
comigo, você ainda se importa comigo |
Facebook Comments