| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
xi kams ên kólârs évri uér |
She comes in colors everywhere |
Ela chega em cores em toda parte |
| 2 |
xi kôums râr rér |
She combs her hair |
Ela penteia o cabelo |
| 3 |
xis laik a rêinbôu |
She’s like a rainbow |
Ela é como um arco-íris |
| 4 |
kâmen, kólârs ên zâ ér |
Coming, colors in the air |
Trazendo cores no ar |
| 5 |
ou, évri uér |
Oh, everywhere |
Oh, em todo o lugar |
| 6 |
xi kams ên kólârs |
She comes in colors |
Ela chega em cores |
| 7 |
xi kams ên kólârs évri uér |
She comes in colors everywhere |
Ela chega em cores em toda parte |
| 8 |
xi kôums râr rér |
She combs her hair |
Ela penteia o cabelo |
| 9 |
xis laik a rêinbôu |
She’s like a rainbow |
Ela é como um arco-íris |
| 10 |
kâmen, kólârs ên zâ ér |
Coming, colors in the air |
Trazendo cores no ar |
| 11 |
ou, évri uér |
Oh, everywhere |
Oh, em todo o lugar |
| 12 |
xi kams ên kólârs |
She comes in colors |
Ela chega em cores |
| 13 |
rév iú sin râr drést ên blu |
Have you seen her dressed in blue? |
Você a viu vestida de azul? |
| 14 |
si zâ skai ên frant óv iú |
See the sky in front of you |
Veja o céu na frente de você |
| 15 |
end râr feis êz laik a sêil |
And her face is like a sail |
E seu rosto é como uma vela |
| 16 |
spék óv uait sou fér end pêl |
Speck of white so fair and pale |
Manchada de branco tão clara e pálida |
| 17 |
rév iú sin a lêiri férâr |
Have you seen a lady fairer? |
Você já viu uma dama tão bela? |
| 18 |
xi kams ên kólârs évri uér |
She comes in colors everywhere |
Ela chega em cores em toda parte |
| 19 |
xi kôums râr rér |
She combs her hair |
Ela penteia o cabelo |
| 20 |
xis laik a rêinbôu |
She’s like a rainbow |
Ela é como um arco-íris |
| 21 |
kâmen, kólârs ên zâ ér |
Coming, colors in the air |
Trazendo cores no ar |
| 22 |
ou, évri uér |
Oh, everywhere |
Oh, em todo o lugar |
| 23 |
xi kams ên kólârs |
She comes in colors |
Ela chega em cores |
| 24 |
rév iú sin râr ól ên gôld |
Have you seen her all in gold? |
Você já viu tudo em ouro? |
| 25 |
laik a kuín ên deis óv old |
Like a queen in days of old |
Como uma rainha em dias antigos |
| 26 |
xi xuts râr kólârs ól âraund |
She shoots her colors all around |
Ela lança cores por aí |
| 27 |
laik a sansset gouên daun |
Like a sunset going down |
Como um pôr-do-sol caindo |
| 28 |
rév iú sin a lêiri férâr |
Have you seen a lady fairer? |
Você já viu uma dama tão bela? |
| 29 |
xi kams ên kólârs évri uér |
She comes in colors everywhere |
Ela chega em cores em toda parte |
| 30 |
xi kôums râr rér |
She combs her hair |
Ela penteia o cabelo |
| 31 |
xis laik a rêinbôu |
She’s like a rainbow |
Ela é como um arco-íris |
| 32 |
kâmen, kólârs ên zâ ér |
Coming, colors in the air |
Trazendo cores no ar |
| 33 |
ou, évri uér |
Oh, everywhere |
Oh, em todo o lugar |
| 34 |
xi kams ên kólârs |
She comes in colors |
Ela chega em cores |
| 35 |
xis laik a rêinbôu |
She’s like a rainbow |
Ela é como um arco-íris |
| 36 |
kâmen, kólârs ên zâ ér |
Coming, colors in the air |
Trazendo cores no ar |
| 37 |
ou, évri uér |
Oh, everywhere |
Oh, em todo o lugar |
| 38 |
xi kams ên kólârs |
She comes in colors |
Ela chega em cores |
Facebook Comments