| 1 |
mêibi aim djâst a lêrâl lóst |
Maybe I’m just a little lost |
Talvez eu esteja um pouco perdido |
| 2 |
ai só zês kâmen uês mai fêngârz króst |
I saw this coming with my fingers crossed |
Eu vi isso chegando com meus dedos cruzados |
| 3 |
ai uóz duên rândrâd ên a fêftí dábâl iú |
I was doing hundred in a fifty w |
Eu estava fazendo cem em cinquenta, |
| 4 |
ráil zâ réd laits flêkârd ên zâ ríâr viu |
hile the red lights flickered in the rearview |
enquanto as luzes vermelhas piscaram no retrovisor |
| 5 |
bât ai kent luz iú |
But I can’t lose you |
Mas não posso te perder |
| 6 |
nou, ai kent luz iú |
No, I can’t lose you |
Não posso te perder |
| – |
|
|
|
| 7 |
ai kíp rôldên bék t’êars |
I keep holding back tears |
Eu continuo segurando as lágrimas |
| 8 |
kóz zâ rôuds guérên vêxâs |
‘cause the road’s getting vicious |
porque a estrada está ficando viciosa |
| 9 |
mai vêjan êz xat uês mai rárt ét zâ uíl |
My vision is shot with my heart at the wheel |
Minha visão está disparada com meu coração ao volante |
| 10 |
uív bên fáit’ên fór máiâls |
We’ve been fighting for miles |
Nós temos lutado por milhas |
| 11 |
end aim fílên zâ dêstans |
And I’m feeling the distance |
E estou sentindo a distancia |
| 12 |
bât ai kent tchârn âraund nau |
But I can’t turn around now |
Mas eu não posso me virar agora |
| 13 |
ai kent tchêindj zâ uêi zét iú fíâl |
I can’t change the way that you feel |
Eu não posso mudar a maneira como você se sente |
| – |
|
|
|
| 14 |
ai xûd ant bi skérd óv biên ónâst |
I shouldn’t be scared of being honest |
Eu não deveria ter medo de ser honesto |
| 15 |
end uérz zâ lain êf iú névâr krós êt? |
And where’s the line if you never cross it? |
E onde está a linha se você nunca a cruza? |
| 16 |
ai kíp on rêren mai réd âguenst zâ désh bórd |
I keep on hitting my head against the dashboard |
Eu continuo batendo minha cabeça contra o painel |
| 17 |
tráina fêguiâr aut uat t’u sei t’u iú |
Tryna figure out what to say to you |
Tentando descobrir o que dizer para você |
| 18 |
kóz ai kent luz iú |
‘Cause I can’t lose you |
Porque eu não posso te perder |
| 19 |
ai st’êl lâv iú |
I still love you |
ainda te amo |
| – |
|
|
|
| 20 |
ai kíp rôldên bék t’êars |
I keep holding back tears |
Eu continuo segurando as lágrimas |
| 21 |
kóz zâ rôuds guérên vêxâs |
‘cause the road’s getting vicious |
porque a estrada está ficando viciosa |
| 22 |
mai vêjan êz xat uês mai rárt ét zâ uíl |
My vision is shot with my heart at the wheel |
Minha visão está disparada com meu coração ao volante |
| 23 |
uív bên fáit’ên fór máiâls |
We’ve been fighting for miles |
Nós temos lutado por milhas |
| 24 |
end aim fílên zâ dêstans |
And I’m feeling the distance |
E estou sentindo a distancia |
| 25 |
bât ai kent tchârn âraund nau |
But I can’t turn around now |
Mas eu não posso me virar agora |
| 26 |
ai kent tchêindj zâ uêi zét iú fíâl |
I can’t change the way that you feel |
Eu não posso mudar a maneira como você se sente |
| – |
|
|
|
| 27 |
ai kíp rôldên bék t’êars |
I keep holding back tears |
Eu continuo segurando as lágrimas |
| 28 |
kóz zâ rôuds guérên vêxâs |
‘cause the road’s getting vicious |
porque a estrada está ficando viciosa |
| 29 |
mai vêjan êz xat uês mai rárt ét zâ uíl |
My vision is shot with my heart at the wheel |
Minha visão está disparada com meu coração ao volante |
| 30 |
uív bên fáit’ên fór máiâls |
We’ve been fighting for miles |
Nós temos lutado por milhas |
| 31 |
end aim fílên zâ dêstans |
And I’m feeling the distance |
E estou sentindo a distancia |
| 32 |
bât ai kent tchârn âraund nau |
But I can’t turn around now |
Mas eu não posso me virar agora |
| 33 |
ai kent tchêindj zâ uêi zét iú fíâl |
I can’t change the way that you feel |
Eu não posso mudar a maneira como você se sente |
Facebook Comments