| 1 |
aim guérên prêri t’áiârd óv ráirên ól mai songs âbaut iú |
I’m getting pretty tired of writing all my songs about you |
Estou ficando bem cansado de escrever todas as minhas músicas sobre você |
| 2 |
bât rêâr ai em âguén, |
But here I am again, |
Mas aqui estou eu de novo, |
| 3 |
st’êl nat xâr uat aim tráiên t’u pruv |
still not sure what I’m trying to prove |
ainda sem saber ao certo o que estou tentando provar |
| 4 |
ai sênk ai gát mai point âkrós, |
I think I got my point across, |
Acho que consegui entender, |
| 5 |
bât gát nou énssâr from iú |
but got no answer from you |
mas não tenho nenhuma resposta sua |
| 6 |
aim djâst âkssept’en zét aim gona rév t’u start samsên niu |
I’m just accepting that I’m gonna have to start something new |
Estou apenas aceitando que vou ter que começar algo novo |
| – |
|
|
|
| 7 |
bât djâst ên kêiz iú uâr sênkên âbaut mi on a sérârdei nait |
But just in case you were thinking about me on a Saturday night |
Mas no caso de você estar pensando em mim em um sábado à noite |
| 8 |
(sérârdei nait) aim duên djâst fain |
(Saturday night) I’m doing just fine |
(Sábado à noite) estou muito bem |
| – |
|
|
|
| 9 |
iú brouk mai rárt, |
You broke my heart, |
Você partiu meu coração, |
| 10 |
brouk êt âguén end pût mai réls ândâr strés |
broke it again and put my health under stress |
partiu de novo e colocou minha saúde sob pressão |
| 11 |
iú faund samuan, |
You found someone, |
Você encontrou alguém, |
| 12 |
zên kât iór rér end tchêindjt zâ uêi zét iú drés |
then cut your hair and changed the way that you dress |
aí cortou seu cabelo e mudou a forma que se veste |
| 13 |
t’u ítch zér oun, lêv iór bést laif, |
To each their own, live your best life, |
Cada um na sua, viva sua melhor vida, |
| 14 |
end ai min nou dêsrêspékt |
and I mean no disrespect |
e não quero faltar com respeito |
| 15 |
bât ai roup iú faund iórsself ândâr ól óv zét més |
But I hope you found yourself under all of that mess |
Mas espero que você se encontre sob toda essa bagunça |
| – |
|
|
|
| 16 |
bât djâst ên kêiz iú uâr sênkên âbaut mi on a sérârdei nait |
But just in case you were thinking about me on a Saturday night |
Mas no caso de você estar pensando em mim em um sábado à noite |
| 17 |
(sérârdei nait) aim duên djâst fain |
(Saturday night) I’m doing just fine |
(Sábado à noite) estou muito bem |
| 18 |
(aim duên ólrait) |
(I’m doing alright) |
(Estou legal) |
| – |
|
|
|
| 19 |
end djâst ên kêiz iú kent slíp |
And just in case you can’t sleep |
E no caso de você não conseguir dormir |
| 20 |
kóz zâ mêmâris st’êl rónt iú ét nait |
‘cause the memories still haunt you at night |
porque as lembranças ainda a perseguem à noite |
| 21 |
(rónt iú ét nait) ai roup zét iú faind |
(Haunt you at night) I hope that you find |
(A perseguem à noite) espero que você encontre |
| 22 |
iór oun pís óv maind |
Your own peace of mind |
Sua própria paz de espírito |
| – |
|
|
|
| 23 |
aim mûvên fóruârd |
I’m moving forward |
Estou seguindo em frente e, |
| 24 |
end lûkên bék ai rév nou rígrets |
and looking back I have no regrets |
olhando em retrospectiva, não tenho arrependimento algum |
| 25 |
zês êz zâ lést t’aim ai sêng âbaut iú ânt’êl ai si iú âguén |
This is the last time I sing about you until I see you again |
Esta é a última vez que canto sobre você até vê-la de novo |
| 26 |
ôu, nou |
Oh, no |
Oh, não |
| – |
|
|
|
| 27 |
bât djâst ên kêiz iú uâr sênkên âbaut mi on a sérârdei nait |
But just in case you were thinking about me on a Saturday night |
Mas no caso de você estar pensando em mim em um sábado à noite |
| 28 |
aim duên djâst fain |
I’m doing just fine |
Estou muito bem |
| 29 |
aim duên ólrait (duên ólrait) |
I’m doing alright (doing alright) |
Estou legal (estou legal) |
| – |
|
|
|
| 30 |
end djâst ên kêiz iú kent slíp |
And just in case you can’t sleep |
E no caso de você não conseguir dormir |
| 31 |
kóz zâ mêmâris st’êl rónt iú ét nait |
‘cause the memories still haunt you at night |
porque as lembranças ainda a perseguem à noite |
| 32 |
(rónt iú ét nait) ai roup zét iú faind |
(Haunt you at night) I hope that you find |
(A perseguem à noite) espero que você encontre |
| 33 |
iór oun pís óv maind |
Your own peace of mind |
Sua própria paz de espírito |
Facebook Comments